有關中英菜單譯名問卷調查
a)你的性別:□男 □女
b)你的年齡:□16-23歲 □24-31歲 □32-39歲 □40-47歲 □48-55歲
c)你的學歷:□小學 □中學 □大專/大學 □碩士或以上
d)你是否曾於中國以外地方居住? □是 □否
如是,請列明年期:_______________________________
e)外出晚餐時,你大概消費(港幣):
□40或以下 □41-60 □61-80 □81-100 □100以上
1)當有中、英文譯名的菜單時,你會閱讀:
□中文 □英文 □兩者皆是
2)以下哪種形式的菜單會吸引你點菜?
□中 □英 □中、英
3)你知道「悄悄話」是一道什麼菜嗎?
□知道 □不知道
4)承上題,如不知道,你會點這道菜嗎?
□會 □不會
5)你知道 ‘PIG TONGUE AND PIG EARS’ 是一道什麼菜嗎?
□知道 □不知道
6)你對有英文譯名的菜單有什麼感覺?
□習以為常 □親切 □高級 □其他:
7)你認為中英對照的菜單有存在的必要嗎?
□有 □沒有
原因:____________________________________________________________
8)請以1-4表達對以下菜名的喜愛程度(1是最喜歡,4為最不喜歡)
□廣島燒餅 □廣島豚肉燒餅 □廣島豬肉蝦餅 □豬肉蝦餅
9)你對「狗不理包子」這個菜名的感覺是:
□吸引 □奇怪 □有趣 □噁心
10)你會否吃這道菜?
□會 □否
11)你知道‘RAGN BOLOH+GNAISE ON PENNE’是一道什麼菜嗎?
□知道 □不知道
12)承上題,你會點這道菜嗎?
□會 □不會
13)好意頭的菜名更能吸引你點菜?
□是 □否
問卷完,謝謝!