✔ 最佳答案
How would you say 無良狗走 in English in a way that is understood by Westerners?
無良 = 無良心 (heartless), 壞心腸 (wicked),作恶 (vicious)。
走狗 = 替壞主人做壞事的僕人 (servants who carry out evil deeds for wicked masters)。
Westerners usually group the wicked masters and their servents together and call them "vicious masters and servants"。
無良 is more than just being vicious, and the 走狗 in 無良走狗 implies that the servant is probably acting worse than his master expects him to do。
Therefore, for 無良走狗,an English translation that the Westerners can understand would be:
Vicious and heartless servants of the wicked master.