中翻英一句話。人就像石頭一樣~ 給20點

2010-10-26 7:26 am
中翻英一句話。

人就像石頭一樣,不依附其他人,才會被磨鍊成長茁壯成熟。

回答 (4)

2010-10-26 9:25 am
✔ 最佳答案
人才是主詞
整句看來 磨練成長茁壯成熟的是指人

樓上大大累了嗎?

2010-10-26 01:25:12 補充:
People are like Stone . Do not rely upon anything then they'll face trial and become strong , sturdy and mature.
參考: m
2010-10-26 10:32 pm
Man is just like a stone that does not attach to any others, so he could go through all
the adversity and grow up to be a really matured one.
2010-10-26 11:14 am
I, too, failed to see how "sturdiness", "maturity", and/or "strength" of a person is related to a rock.

This _analogy_ is flawed in both Chinese and English.
2010-10-26 8:59 am
石頭如何磨鍊成長茁壯成熟?

中文不通,如何翻成英文?


收錄日期: 2021-04-24 10:35:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101025000016KK08525

檢視 Wayback Machine 備份