太平廣記語譯 ~急!!

2010-10-25 2:36 am
<<太平廣記>>世傳公冶長能解百禽語。~到~ 冶長無言以對。
的語譯
plx~~
20點

回答 (2)

2010-10-25 7:37 am
✔ 最佳答案
kathy 你好!

Q,太平廣記語譯 《太平廣記》是宋代人編的一部大書。全書500卷﹐目錄10卷﹐取材於漢代至宋初的野史小說及釋藏﹑道經等和以小說家為主的雜著,屬於類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。開始於太平興國二年(977)﹐次年完成。因成書于宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。篇名:《公冶長背諾》公冶長與鷂鷹 原文 : 世傳公冶長能解百禽之語。一日,有鴟來報長,曰:"冶長、冶長!南有死獐!子食其肉,我食其腸!"公冶長應而往,果得獐,然其無意飼鴟以腸也。鴟是以怨之。 居無何,鴟又來報如前。長複往,望見數人圍一物而嘩。長以為死獐,恐人奪之,遙呼曰:“我擊死也!我擊死也!”至,乃一死人。眾人逮長見邑令。令審問,長再三辯,令曰:“爾自言‘我擊死也’,何為詐?”冶長無以對。”
譯文 : 世人都傳說公冶長能夠理解百鳥的語言,一天,有一隻鷂鷹來報告公冶長說:“公冶長!公冶長!(城)南有一隻死了的的獐子!你吃它的肉,我吃它的腸子!”公冶長答應以後就前往了,果然得到了獐子,但是他沒有給鷂鷹腸子的念頭了。鷂鷹以此來怨恨他。 過了一段時間,鷂鷹又來報告了和以前一樣的情況。公冶長再一次前往,望見有幾個人圍著一個東西喧鬧。公冶長以為那是死獐子,害怕別人奪去,遠遠的就叫喊說:“我打死的!我打死的!”到那以後,是一個死人。眾人於是就捉著公冶長去見邑宰。邑宰審問的時候,公冶長再三的申辯(自己沒有那樣做),邑宰說:“你自己說的"我打死的"怎麼會有假!”公冶長無言以對。 人物介紹 : 公治長(前519~前470),名長,字子長,春秋時齊國人,亦說魯國人。自幼家貧,勤儉節約,聰穎好學,博通書禮,終生治學而不仕。為孔子的弟子,七十二賢之一,名列第20位。因德才兼備,深為孔子賞識。 啟示: 公冶長自食其果的原因在於 :言而無信

詳盡知識請參考↓
http://baike.baidu.com/view/36901.htm
http://baike.baidu.com/view/1975039.htm


提供的知識整理發表~望幫到你~亦作參考~
參考: 海闊天空,分享知識~亦請評價~謝謝~
2010-10-31 2:53 am
Q:
<<太平廣記>>世傳公冶長能解百禽語。~到~ 冶長無言以對。
的語譯
A:內容如下

內容
據《青州府志》記載:“世傳公冶長能解百禽之語。一日,有鴟來報長,曰:"冶長、冶長!南有死獐!子食其肉,我食其腸! "公冶長應而往,果得獐,然其無意飼鴟以腸也。鴟是以怨之。
  居無何,鴟又來報如前。長復往,望見數人圍一物而嘩。長以為死獐,恐人奪之,遙呼曰:“我擊死也!我擊死也!”至,乃一死人。眾人逮長見邑令。令審問,長再三辯,令曰:“爾自言'我擊死也',何為詐?”冶長無以對。 ”
譯文:
世俗傳說公冶長能理解各種鳥的語言。有天,公冶長聽到老鷹說:“公冶長,公冶長,南山有隻死獐,你吃它的肉,我吃它的腸。”公冶長答應就去了,果然得到一只獐,可是他並不想把腸子拿給老鷹吃。老鷹因此懷恨在心。
過了不久,那隻老鷹又像上次一樣來通報,公冶長又去了。他遠遠見到幾個人圍著一個東西,在那裡議論紛紛。公冶長以為是死獐,怕被別人搶走,就老遠喊著:“那是我打死的。”等他跑過來一看,竟然是一具屍體。眾人於是逮捕公冶長,扭送到官府去。縣令問案情,公公冶長再三的申辯(自己沒有那樣做),縣令說:“你自己說的"我打死的"怎麼會有假!”公冶長無言以對。
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 17:36:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101024000051KK01212

檢視 Wayback Machine 備份