1. We will discuss and advise you when we have any conclusion on it.
2. Right now we don't need this kind of service.
3. Please confirm by return when you receive our invoice and shipping documents. If you have any question, please feel free to contact us.
(其實一般對外國人的文書是很少會叫"對方發現有遺漏時通知我", 這是很港式的說法, 所以我改了用一般外國人都會用的方式去寫)
1. We will keep you informed for the matter after we have a discussion.
2. We don't need the service now.
3. Please confirm to us that you have received all the shipping documents and the invoice. Please also let us know for any error or ommission found.