時時蛇王郁D詐胃痛
隨時頭暈傷風腳話凍
放假俾佢即刻通街貢
求人同情花款幾百種
時時同人 WEAR 水當贈送
每次到佢出錢嗌肉痛
送野俾個 GIRL FRIEND 出手重 #
佢成條搞風搞雨掘尾龍
隨時等炒攞慣大信封
頻頻有意制造人內哄
佢望人罷曬工
同人嘈把聲響過喇叭筒
一打交「啜」聲屈尾十嗌松
走精面卸曬膊累埋大眾
專門搞搞貢 *
佢時時同人打牌專搏懵
明明人求「卡窿」佢話碰
假惺惺偷睇四面哄
佢最鐘意周身郁郁貢
平時逢人請飲梗肚空
同臺人人干杯佢食餸
時時同人猜枚冇話中
到尾梗要打包幾斤重
更新1:
我常聽粵語歌,大部分的粵語歌歌詞都寫得很像文章,所謂像文章是指大家都看得懂,不論是香港或台灣或大陸的朋友,只要是看得懂國字的華人都能懂;但是這首歌的歌詞好像太"口語"化了,真的很難懂,只好上來求教了。