幫我翻譯,有關旅遊會用的句子

2010-10-18 9:45 am
旅遊前
1.買保險
2.注射疫苗
3.行李少帶
4.學習當地語言
旅遊時
1.小心防賊
EX(要把東西放在自己看的到的地方,以防小偷)
2.晚上要鎖門
3.不要隨便相信陌生人
4.盡可能的搭乘大眾運輸工具


謝謝啦^^

拜託拜託囉^^

回答 (5)

2010-10-18 8:14 pm
✔ 最佳答案
旅遊前 Before (your) trip
1.買保險 Buy insurance.
2.注射疫苗 Have vaccine shots.
3.行李少帶 Bring few luggages as possible.
4.學習當地語言 Learn the local language.

旅遊時 During (your) trip:
1.小心防賊 Watch out for thieves.
EX 要把東西放在自己看的到的地方,以防小偷
For example, leave personal belongs within sight to prevent thieves.
2.晚上要鎖門 Lock your door(s) in the night.
3.不要隨便相信陌生人 Don’t easily believe what stranger says.
4.盡可能的搭乘大眾運輸工具 Take public transportation as possible.

2010-10-18 22:59:45 補充:
Thanks Panda!

2010-10-18 23:03:03 補充:
改錯字

旅遊時 During (your) trip:
1.小心防賊 Watch out for thieves.
EX 要把東西放在自己看的到的地方,以防小偷
For example, leave personal belongings within sight to prevent thieves.



謝謝 Panda 給我的提示
2010-10-19 8:49 pm
旅遊前 Before you travel

1.買保險 Apply for travel insurance
2.注射疫苗 Vaccinate injection
3.行李少帶 Bring those necessary items only
4.學習當地語言 Learn some practical local language

旅遊時 During the trip
1.小心防賊 Beware of thief.
EX(要把東西放在自己看的到的地方,以防小偷)
(Place the valauables within eyesight to prevent pickpockets.)
2.晚上要鎖門 Lock up the door whenever in guest room.
3.不要隨便相信陌生人 Don't easily trust those strangers.
4.盡可能的搭乘大眾運輸工具 If possible, take the public transport will be safer.
2010-10-18 11:18 pm
Travel anterior
1. buy insurance
2. injection of vaccine
3. luggage less belt
4. learning the local language
Travel
1. carefully anti thief
EX (to put things on their own to see the place, to prevent the thief)
2. to lock the door at night
3. don't trust strangers
4. as far as possible, using public transportation
2010-10-18 9:43 pm
Shari, you have a typo..

it should be "belongings"
2010-10-18 11:57 am
旅遊前 Before your tour:

1.買保險 Buy insurance.
2.注射疫苗 Get shots.
3.行李少帶 Bring as little luggage as possible.
4.學習當地語言 Learn the local language.

旅遊時 During your tour:

1.小心防賊 Watch out for the thiefs.
EX 要把東西放在自己看的到的地方,以防小偷
For example, leave personal effects within your sight to keep the thiefs at bay.
Don't let them out of your sight.

2.晚上要鎖門 Lock doors after dark.
3.不要隨便相信陌生人 Don't casually take the strangers at their word.
4.盡可能的搭乘大眾運輸工具 Take public transportation as much as possible.

2010-10-18 05:23:32 補充:
personal effects
stuff
things
luggage

2010-10-18 13:42:44 補充:
[Correction]
one thief (singular)
many thieves (plural)

2010-10-18 14:35:13 補充:
to keep the thieves at bay
=to prevent theft

theft (noun)

2010-10-18 18:45:52 補充:
Never leave your luggage/baggage/bags (or cases) unattended.

luggage/baggage (uncountable noun)
one piece/many pieces of luggage/baggage

2010-10-19 13:24:09 補充:
Learn some useful local expressions.

2010-10-19 13:27:09 補充:
vaccine (noun)
vaccinate (verb)

2010-10-19 13:32:31 補充:
pick-pocket 扒手
thief or thieves 賊/小偷

2010-10-19 13:37:57 補充:
if possible (O)

2010-10-19 15:42:13 補充:
Don't take their word for it.
=Don't take them at their word.

2010-11-14 03:19:09 補充:
Bring few luggage-s as possible. (X)


luggage是不可數名詞 不應加s
而few其後應接可數名詞

as possible (X)
as ~ as possible (O)

2010-11-14 03:39:47 補充:
belong動詞
belong-ing-s名詞

to prevent thieves (X)
to prevent theft (O)

2010-11-14 03:57:44 補充:
believe what stranger says (X)

stranger可數名詞
a stranger/stranger-s


收錄日期: 2021-04-13 17:35:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101018000015KK00619

檢視 Wayback Machine 備份