法律字眼分別

2010-10-17 1:29 pm
"Unlawful"同"Illegal"有咩分別? 試舉例~
更新1:

知識長-peterchan7708希望你可以幫下手~

回答 (1)

2010-10-17 7:13 pm
✔ 最佳答案
兩個字其實好相似, 但法律上有少許分別. Unlawful: 不合法 / 沒有遵守法例. 但unlawful並不一定是犯罪 (雖然呢個字可以廣泛地包含此意).如果用於民事合約中, unlawful係指 “沒有法律效力”. Eg. 1. Unlawful assembly非法集會 - 法例要求集會要事先申請, 但集會本身並非犯法. 唔事先申請就集會, 即係無法律基礎, 所以就係 “非法” 集會.Eg. 2. Unlawful contract - 例如某份合約無訂明金額 (consideration), 即係唔符合合約法基本要求, 咁該合約就係 unlawful無法律效力, 但唔代表係觸犯法例. Illegal: 犯法 / 為法律所禁止. 即係直接觸犯法例, 而且通常有犯罪 / 刑事成份.Eg. 1. Illegal immigrant - 法例明某人只可留港x天, 佢過咗x天重唔走, 就係犯法.Eg. 2. Illegal contract - 例如一份合約, 話你俾 $x我, 我陪你上床, 但 "我"係未夠16歲, 咁份合約就係 illegal 觸犯法例.
參考: Veni - VIdi - Vici

收錄日期: 2021-04-25 23:50:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101017000051KK00281

檢視 Wayback Machine 備份