可唔可以同我譯英文丫thx!!

2010-10-14 5:11 am
請將以下中文譯成英
唔好將中文直譯

- 好大既市場佔有率
- 品牌知名度高
- 食品與其他對手有類同
- 好難控制分店服務水平一致
- 對手價格比較低
- 生活水平提高
- 電子business普及
- 設計多樣的食品種類,
-

回答 (3)

2010-10-15 9:49 am
- 好大既市場佔有率
Predominates the market share

- 品牌知名度高
Famous & popular brand name

- 食品與其他對手有類同
Same category of food as competitors

- 好難控制分店服務水平一致
To maintain identical standard of service for all branches is a tough task

- 對手價格比較低
The price of competitors are lower

- 生活水平提高
Uplift in living standard

- 電子business普及
e-business become more & more popular

- 設計多樣的食品種類
Customize different kind of food product lines
2010-10-14 10:05 am
求人不如求己!

網上即時翻譯
http://translate.google.com.hk/#

* 不過小心是美式英語,英文文法就..........不要強求。 :((
2010-10-14 6:10 am
- 好大既市場佔有率
large portion of market share
- 品牌知名度高
high loyalty of the brandname
- 食品與其他對手有類同
similar product of the fruit with other competitors
- 好難控制分店服務水平一致
difficult to control the same service level for each branch
- 對手價格比較低
compeititor offers a lower price
- 生活水平提高
acheiving high living standard
- 電子business普及
widespread of electronic business
- 設計多樣的食品種類,
design varieties of different kind of food


收錄日期: 2021-04-13 17:34:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101013000051KK01355

檢視 Wayback Machine 備份