「中國現在的房價已經進入危險期...」
請問這樣的說法用英語應該怎樣表達呢?
"房價"理應不會有"危險期",
要是說"China's property prices is in a dangerous period.."好像很奇怪@@
謝謝解答!
收錄日期: 2021-04-19 23:22:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101012000051KK00569