business english問題

2010-10-12 8:49 pm
「中國現在的房價已經進入危險期...」
請問這樣的說法用英語應該怎樣表達呢?
"房價"理應不會有"危險期",
要是說"China's property prices is in a dangerous period.."好像很奇怪@@
謝謝解答!

回答 (3)

2010-10-12 9:47 pm
✔ 最佳答案
China's property prices have reached a risky level/stage.
2010-10-13 7:53 pm
YES,

可否改為 : 房價已漲至危險水平
2010-10-13 6:04 am
講得好,根本句中文係有問題


收錄日期: 2021-04-19 23:22:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101012000051KK00569

檢視 Wayback Machine 備份