英文文法的一句問題...

2010-10-11 7:35 am
Many Hong Kong students are not allowed to go out of school to have lunch .
Many Hong Kong students don't allow to go out of school to have lunch .


有什麼分別?
更新1:

是什麼文法?..

回答 (4)

2010-10-11 9:12 am
✔ 最佳答案
第一句:
"are not allowed"是 被動式
"Many Hong Kong students are not allowed to ..." 意思是學生不被准許 ... (即學生不被學校准許...)
若採主動式,可以這樣說:Many schools do not allow their students to ...意思是學校不准許學生...

第二句:
"don't allow ..." / do not allow ...無疑是主動式。
但 "Many Hong Kong students don't allow to ..." 這句子並不合道理。是學校不准許學生...,而非學生不准許...

第二句是中文式英文,將中文直譯成英文。
2010-10-11 8:02 am
第一句係被動句.....

2010-10-11 00:02:34 補充:
第2句係主動句.....
2010-10-11 7:56 am
第一句係 xxx不被準許xxxxx
第二句係 xxx不準許xxxxx
2010-10-11 7:45 am
冇分別,兩句都一樣,只不過係唔同寫法


收錄日期: 2021-04-19 23:23:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101010000051KK01906

檢視 Wayback Machine 備份