✔ 最佳答案
太 10:16 「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。
太 10:16 'Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves.向不信的人傳福音是信徒的使命,言而,信衪的人會被不信的人所憎恨,而且不信的人的那些地方都不是一定安全,他們聰明猾惑,能言善辯,那些人聽見信徒傳福音可能會不想聽或非常抗拒,甚至說出些說話誣蔑詆毀信徒及上帝,還可能想要信徒加害他們,要他們坐監或殺死他們。聖經亦叫信徒的心要像羊一樣善良,正如馬太 10:16"所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子",思想要靈巧、敏銳、審慎,但卻要馴良。蛇有代表惡毒、猾惑、邪惡的意思,鴿子代表馴良、和平。 太 10:17 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,
太 10:17 Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues,
太 10:18 並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。
太 10:18 and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear testimony before them and the Gentiles.
太 10:19 你們被交的時候,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話;
太 10:19 When they deliver you up, do not be anxious how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour;
太 10:20 因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裡頭說的。
太 10:20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.
太 10:21 弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;
太 10:21 Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
太 10:22 並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。
太 10:22 and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.
2010-10-07 12:22:13 補充:
不是"信徒加害他們",
是"加害信徒他們"。