誰能翻譯這首歌成中文?

2010-10-06 5:32 am
以下這首歌的歌詞看來有很多俚語,誰可以幫我翻譯成中文:

Song: Raindrops Keep Falling on My HeadRaindrops keep fallin' on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin' seems to fit
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'So I just did me some talkin' to the sun
And I said I didn't like the way he got things done
Sleepin' on the job
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long till happiness steps up to greet meRaindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothin's worryin' me[trumpet]It won't be long till happiness steps up to greet meRaindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothin's worryin' me

回答 (6)

2010-10-06 7:41 pm
✔ 最佳答案
歌詞裡不算有很多俚語, 但要了解在英語文化裡, 下雨天 / 被雨淋一般是用來比喻心情不好 / 運氣不好. 明白這一點便很容易理解

Raindrops keep fallin' on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin' seems to fit
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
雨點老是打在我頭上
準是觸上大霉頭
怎麼頭頭碰著黑?
頭上的雨點老是打呀打....

(上面第2,3句是英文雙關語. Nothin' seems to fit 字面是"甚麼都不適合 / 不合身", 是用來表達"諸事不順"的日常口語. 詞中加上一句 : "好像一個連爬上床都困難的大腳丫" , 這樣的人當然穿甚鞋都不合適, 自然 Nothin' seems to fit / 諸事不順了. 由於中文沒有用"穿不上鞋"來表達運氣不好, 只能意譯)

So I just did me some talkin' to the sun
And I said I didn't like the way he got things done
Sleepin' on the job
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
我向太陽發話
我問你這太陽是怎樣當的?
你準是偷懶
弄得雨點老是打在我頭上

But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long till happiness steps up to greet me
可是我知道
各方襲來的小麻煩難不到我
不久我便會時來運轉福臨門Raindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothin's worryin' me
雨點老是打在我頭上
但我不心酸
不要為我傷心
反正發牢騷不會教老天放晴

只要是個自由人
天塌下來也無憂
2010-10-12 7:29 am
這些雨滴是掉到我的頭上,他們依然落在

似是用翻譯器啊!!

中文怎會這樣寫呀!!!
2010-10-11 2:22 am
歌曲:雨點不停地落在我頭上

雨點不停地掉到我的頭上
就像一個人的腳太大了,他的床
沒什麼似乎符合
這些雨滴是掉到我的頭上,他們依然落在

所以,我只是做了我一些說話'的陽光
我說我不喜歡他做這些事
睡在工作
這些雨滴是掉到我的頭上,他們依然落在

不過有一件事我知道
他們的憂鬱帶給我無法把我打倒
它不會很長,直到幸福台階來迎接我

雨點不停地掉到我的頭上
但是,這並不意味著我會很快撇開紅
哭泣的不是我
因為我永遠不會停止用抱怨雨'
因為我是自由的
沒什麼的擔心,'我



它不會很長,直到幸福台階來迎接我

雨點不停地掉到我的頭上
但是,這並不意味著我會很快撇開紅
哭泣的不是我
因為我永遠不會停止用抱怨雨'
因為我是自由的
沒什麼的擔心,'我
2010-10-07 8:41 am
Answers from No. 2 and 3 are good, as least you'd used plenty of time to do so.
Particularly No. #3, you'd used some tremendous, clear and detailed explanations as answer. I am learning! Good on you.
2010-10-06 6:57 am
歌曲:雨點不停地落在我頭上

雨點不停地掉到我的頭上
就像一個人的腳太大了,他的床
沒什麼似乎符合
這些雨滴是掉到我的頭上,他們依然落在

所以,我只是做了我一些說話'的陽光
我說我不喜歡他做這些事
睡在工作
這些雨滴是掉到我的頭上,他們依然落在

不過有一件事我知道
他們的憂鬱帶給我無法把我打倒
它不會很長,直到幸福台階來迎接我

雨點不停地掉到我的頭上
但是,這並不意味著我會很快撇開紅
哭泣的不是我
因為我永遠不會停止用抱怨雨'
因為我是自由的
沒什麼的擔心,'我

[小號]

它不會很長,直到幸福台階來迎接我

雨點不停地掉到我的頭上
但是,這並不意味著我會很快撇開紅
哭泣的不是我
因為我永遠不會停止用抱怨雨'
因為我是自由的
沒什麼的擔心,'我
2010-10-06 5:51 am
abcgihihbnihihiohif


收錄日期: 2021-04-19 23:21:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101005000051KK01398

檢視 Wayback Machine 備份