急譯文章一篇 英譯中 15點 不要翻譯軟體
英譯中 (不要翻譯軟體)
While many of us have great ideas, less of us have the understanding of how a business really runs. The skills which need people to invest in an idea and endorse it are not the same as those needed to bring a concept to manufacture, and to market. Too many businesses fail because smart people try to do all of these and other things under the assumption that they can learn these skills. An exceptional few do, but for the vast majority get so tired up in trying to budget, build inventory, reduce risk and still expand to meet demand that almost invariably something gets missed. Currency fluctuations result in unexpected cash shortages, expensive manufacturers who don’t meet deadlines and the hidden costs of borrowing can seem to skyrocket overnight.
回答 (6)
✔ 最佳答案
我們當中有很多人有超卓的構思,但較少人會了解如何真正的去經營一盤生意。建立和支持一個概念所需要的技能,和將想法實踐到生產線及推出市埸所需要的並不相同。太多生意的失敗是由於聰明的人以為可以一邊做一邊學習這些技能,去完成整個過程的所有事情。稀有的少數人可以做到,但絕大部份人都會因為要應付财政預算,儲存現貨,降低風險,和擴充營業去應付需求而疲於奔命,及導致無可避免的錯漏。匯率波動會令到現金因失預算而短缺; 逾期出貨會對製造商帶來昂貴的後果;借貸構成的無形費用亦可以在一夜之間暴漲。
參考: my past learning
很多人都有偉大的構想,但只有一小撮人真正了解如何經營生意。如何確認所投放概念的技巧跟產品製造和市場學是不同的。大多數經營者失敗是因為那些聰明的人嘗試將那些假設偉大的構思全運用於業務上,成功的只是寥寥可數。
當多數人在製訂預算、建立庫存、降低風險各方面已感到吃力時還要擴展業務以配合需求,總是錯過了其他因素。匯率波動可導致不能預計的現金短缺,經營成本高昂的製造商在未能趕及最後限期時,那隱藏的借貸成本將於一晚間暴漲。
While many of us have great ideas, less of us have the understanding of how a business really runs. 我們很多人擁有偉大的意念 ,但比較少人明白一項生意是真的怎樣運作的。
The skills which need people to invest in an idea and endorse it are not the same as those needed to bring a concept to manufacture, and to market.
人們要投資在一個意念上和認定它,所需要的技巧,是有別於引進一項製造和銷售的計劃。
Too many businesses fail because smart people try to do all of these and other things under the assumption that they can learn these skills.太多的生意失敗,皆因著聰明人以為自己能學會這些技巧,便嘗試做這全部的事情。
An exceptional few do, but for the vast majority get so tired up in trying to budget, build inventory, reduce risk and still expand to meet demand that almost invariably something gets missed. 特別少的人做得到,但大比率的人因著嘗試企劃財政、增進資產、減低風險和仍然增長以迎合需求,而變得太疲乏,以致幾乎總有些事情被忽略了。
Currency fluctuations result in unexpected cash shortages, expensive manufacturers who don’t meet deadlines and the hidden costs of borrowing can seem to skyrocket overnight. 貨幣匯率的浮動帶來預算之外的資金短缺,昂貴的生產商未能如期交貨,和借貸的隱藏花費好像可一夜間上漲。
我們很多人都有偉大的主意,然而很少人明白怎麼做生意.要人投資概念,擁護它的技巧,並不像把概念投入生產,推出市場.太多生意失敗的原因,是聰明人嘗試在假設能學會這些技術下做全套.很少例外,而多數人厭倦了--預算,建設庫存,減少危機,依然擴充,以達到幾乎不變地遺漏一些事的需求.匯率波動帶來不能預期的現金短缺,昂貴而不能在限期前完成的生產者,而借用的隱藏成本可能一夜飛漲.
雖然我們有很多偉大的想法,那麼,我們有了解企業如何真正運行。需要的技能,投資人在一個想法,並贊同它是不一樣的需要,使一個概念來製造,並推向市場。許多企業嘗試失敗,因為聰明的人做所有這些和其他事情的假設下,他們可以學習這些技能。做一個特殊少數,但絕大多數得到這麼累在試圖預算,建立庫存,降低風險,仍然擴大,以應付需求,幾乎都錯過了某樣東西。匯率波動導致意外的現金短缺,昂貴的製造商誰不符合最後期限和隱性成本的借款可以似乎在一夜之間暴漲。
參考: me + lingoes
收錄日期: 2021-04-13 17:32:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100924000051KK03496
檢視 Wayback Machine 備份