譯琵琶行這段

2010-09-25 3:01 am
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃;
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。
絃絃掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後六么。
大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私語;
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
閒關鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘。
水泉冷澀絃凝絕,凝絕不通聲漸歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀鎗鳴。
曲終收撥當心畫,四絃一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

回答 (2)

2010-09-25 3:24 am
✔ 最佳答案
夜裏在潯陽江頭送客,秋風吹著楓葉和荻花瑟瑟作響,

我和客人一起下馬上船,餞別時,我們對舉著酒杯要飲酒,卻沒有音樂助興;

我們將要分別,心中悲傷,縱使醉了也不能使我們盡情,

在這行將分別時,衹見廣闊的江面上,沉浸著一輪明月。

這時忽然聽到水面上傳來琵琶聲,使我忘了辭別,客人也不想啟程。

循著聲音,我們探問這位彈琵琶的人是誰?

琵琶聲停了下來,彈琵琶的人好像要回答,卻又遲疑不作聲。

我們將船移近,邀請她和我們見面,我們添了酒,重新張燈,重新設宴。

經過再三催請,她才出來,出來時還抱著琵琶半遮著臉。

她才轉動絃軸撥動琴絃,調整聲音高低,順手撥彈了三兩聲,

雖然還沒彈出曲調,卻已流露出感情,一絃一絃掩藏抑制,

音調不暢,托出幽怨的心惰,聲聲充滿無限的愁思,好像在傾訴生平的不得

意。

她低著眉頭,隨手繼續彈下去,說盡了心中無限的心事。

左手手指在絃上輕輕叩絃,慢慢揉動,右手順手下撥,或反手回撥。

先彈霓裳羽衣曲,再彈綠腰曲。

那粗絃發出的聲音粗重,像陣陣急雨,細絃發出的聲音輕細柔慢像私語:

粗重的低音和輕細的高音交錯摻雜地彈著,就像大珠小珠落在玉盤上。

有時像黃鶯般婉轉悅耳的鳴聲,輕輕地在花下滑過,

有時絃聲低沉微弱,像泉水正嗚咽地從冰下艱澀地流過。

然後樂音凝結休止,如泉水結冰一般,由緩慢而斷絕。

這時使人覺得另有一種深藏的愁緒和憾恨產生;此時的靜默無聲的情境,更勝於

有聲。

不久絃聲突然彈出,就像銀瓶突然迸裂,水漿四處飛濺一般。

又像鐵騎突然衝出,一陣刀槍交鳴的聲音。

最後在曲子終了,耍收取撥子停止彈奏時,

在琵琶的中心奮力一畫,琵琶四根絃同時發出清厲的聲音,像撕裂縑帛一樣。

這時四周的船隻都靜悄悄的沒有一點聲音,衹見江心倒映著一輪皎潔的秋月。
2010-09-25 7:06 am
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦;
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。


夜裏在潯陽江頭送客,秋風吹著楓葉和荻花瑟瑟作響,
我和客人一起下馬上船,餞別時,我們對舉著酒杯要飲酒,卻沒有音樂助興;
我們將要分別,心中悲傷,縱使醉了也不能使我們盡情,
在這行將分別時,衹見廣闊的江面上,沉浸著一輪明月。
這時忽然聽到水面上傳來琵琶聲,使我忘了辭別,客人也不想啟程。


尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情:
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事,
輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後綠腰。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語,
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘;
水泉冷澀弦凝絕,凝結不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

循著聲音,我們探問這位彈琵琶的人是誰?
琵琶聲停了下來,彈琵琶的人好像要回答,卻又遲疑不作聲。
我們將船移近,邀請她和我們見面,我們添了酒,重新張燈,重新設宴。
經過再三催請,她才出來,出來時還抱著琵琶半遮著臉。
她才轉動絃軸撥動琴絃,調整聲音高低,順手撥彈了三兩聲,
雖然還沒彈出曲調,卻已流露出感情,一絃一絃掩藏抑制,
音調不暢,托出幽怨的心惰,聲聲充滿無限的愁思,好像在傾訴生平的不得意。
她低著眉頭,隨手繼續彈下去,說盡了心中無限的心事。
左手手指在絃上輕輕叩絃,慢慢揉動,右手順手下撥,或反手回撥。
先彈霓裳羽衣曲,再彈綠腰曲。
那粗絃發出的聲音粗重,像陣陣急雨,細絃發出的聲音輕細柔慢像私語:
粗重的低音和輕細的高音交錯摻雜地彈著,就像大珠小珠落在玉盤上。
有時像黃鶯般婉轉悅耳的鳴聲,輕輕地在花下滑過,
有時絃聲低沉微弱,像泉水正嗚咽地從冰下艱澀地流過。
然後樂音凝結休止,如泉水結冰一般,由緩慢而斷絕。
這時使人覺得另有一種深藏的愁緒和憾恨產生;此時的靜默無聲的情境,更勝於有聲。
不久絃聲突然彈出,就像銀瓶突然迸裂,水漿四處飛濺一般。
又像鐵騎突然衝出,一陣刀槍交鳴的聲音。
最後在曲子終了,耍收取撥子停止彈奏時,
在琵琶的中心奮力一畫,琵琶四根絃同時發出清厲的聲音,像撕裂縑帛一樣。
這時四周的船隻都靜悄悄的沒有一點聲音,衹見江心倒映著一輪皎潔的秋月。


收錄日期: 2021-04-15 15:25:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100924000051KK02962

檢視 Wayback Machine 備份