釣魚台英文名

2010-09-25 2:21 am
釣魚台英文名係咩啊?有20點ga!

回答 (4)

2010-09-25 2:59 am
✔ 最佳答案
釣魚台
英文名 是 Pinnacle Islands or Diaoyu Islands
中文名 釣魚台羣島,漢語拼音 Diàoyútái Qúndǎo
日本名 尖閣諸島 ,日文拼音 Senkaku Islands,(Senkaku Shotō, variants: Senkaku-guntō[1] and Senkaku-rettō

釣魚台列嶼,或称钓鱼岛及其附属岛屿,日本語稱爲「尖閣諸島[1]」,是位於東海南部、台灣東北部、中國-琉球界溝(俗稱「黑水溝」)西北側、琉球沖繩諸島以西、八重山列島以北的島群,
http://zh.wikipedia.org/zh/%E9%87%A3%E9%AD%9A%E5%8F%B0%E5%88%97%E5%B6%BC
2010-09-25 3:14 am
钓鱼台. Diaoyutai
钓鱼台 a fishing terrace
钓鱼岛diaoyuislands
2010-09-25 2:43 am
Diaoyu Islands,没想到吧

参考:建议:称钓鱼岛为“Fishing Islands”
http://www.unix366.com/hgcxs/vngbosudqw/26097.htm

一直以来,中国官方在使用英文的国际场合 称呼 钓鱼岛为“Diaoyu Islands”,我们中国人叫她钓鱼岛,有什么来历?资料甚多,我就不敷述了。
  而日本人之称为“尖阁列岛Senkaku Islands”,就我手头可寻的资料来看,来历大致如下:
  “尖阁列岛”翻译自英语“Pinnacle Islands”,
钓鱼台列岛在19世纪末期,才首次经过英国人实际测量,被英国海军编入实测海军海图,英国人见这小岛宛如教堂的小尖顶,因而称之为“Pinnacle Islands”,Pinnacle 意为“教堂上的尖顶”,日本人就借来一用,将其翻译为汉字“尖阁列岛”,而“尖阁”这两个汉字被日本人读作“senkaku”。

  鉴于中日的争议,于是在国际场合,国际英文媒体一般将钓鱼岛描述为:“……有争议的岛屿,中国称之为Diaoyu,日本称之为Senkaku……”
2010-09-25 2:36 am
釣魚台英文名係Diaoyutai


收錄日期: 2021-05-03 06:42:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100924000051KK02874

檢視 Wayback Machine 備份