想問一句英文點解

2010-09-23 11:21 pm
Lourdes was arrested and jailed for two days after her employer of nine years told police she had pocketed a HK$20 note that belonged to her daughter. Police found a HK$20 note in her wallet that her employer said bore the same serial number as the one allegedly stolen. Her pleas of foul play fell on deaf ears and, after paying bail of HK$250, Lourdes was left out on the street without a home or a job.


我上網睇呢段新聞,然後查極都查唔到pleas of foul play fell on deaf ears 點解~麻煩各位識解既人指教下~~

回答 (3)

2010-09-24 1:06 am
✔ 最佳答案
the pleas of foul play fell on deaf ears . 這 犯罪行為 的 所有抗辯, 被 置若罔聞。Plea:1. 請求,懇求2. 藉口,託辭3. 【律】抗辯,答辯foul play:1. 不正當行為2. 欺詐;犯罪; 謀殺3. (競賽)犯規fell on deaf ears : 置若罔聞
2010-09-23 11:27 pm
將英文翻譯為中文(繁體)
盧爾德被逮捕入獄,兩天後,她的雇主的九年告訴警方,她有一把20港元注意,屬於她的女兒。警察發現了20港元注意在她的錢包,她的雇主說負有相同的序列號作為一個據稱被盜。她認罪的犯規動作置若罔聞,並在繳納保釋金港幣 250元,盧爾德被排除在外在街上沒有一個家或一份工作。
2010-09-23 11:22 pm
爾德被捕並被判入獄兩天后她的雇主的九年告訴警方,她已落格屬於她的女兒的港幣 20 元注釋。 警方發現港幣 20 元注在她的錢包裡,她的雇主說孔據稱被盜的一個相同的序號。 她懇求的謀殺下跌置若罔聞後付港幣 250 元保釋,爾德被冷落在街上沒有一家或一份工作。



___________
參考: 我


收錄日期: 2021-04-16 11:40:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100923000051KK00234

檢視 Wayback Machine 備份