急問!幾句日文意思,有關北海道租車

2010-09-09 5:35 am
我本身係Toyota Rent A Car (札幌) 租左車,都已經確定有關booking ,email 亦已經收到。但其中一項我用翻譯網翻譯完都唔係好明,有冇人可以幫下我? 我問Toyota 租ETC card ,佢地回覆我以下信息,即係有定冇?

"いつもご利用頂き、誠に有難うございます。
お客様よりご要望ありました『ETCカード』を手配致しましたのでお知らせ致します。
ご利用お待ちしております。"

回答 (2)

2010-09-09 5:43 am
✔ 最佳答案
"Thank your time, Thank you very much.
[ETC customers have requested more cards will know 』We arrange it.
We look forward to use. "

咁樣會不會明白d
參考: google.com的翻譯
2010-09-09 3:33 pm
牛奶仔君喺谷哥(Google)同你揾繙譯,都算唔錯,原文大致正確。但有一點,原文上沒有的,就是ETC(Electronic Toll Card),電子道路收費咭,係行走收費走道路 (Toll Road)用的,如不經常行走收費道路(都幾貴),可以唔用,可以俾現金,鋪鋪清。

温馨提示
參考: 北海道租車客


收錄日期: 2021-04-13 17:30:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100908000051KK01452

檢視 Wayback Machine 備份