help!!!急!!!!!火柴熄滅ge english係咩?

2010-09-09 4:32 am
請問火柴熄滅ge english係咩?
係咪light off? 係咪light down???

回答 (5)

2010-09-09 6:07 am
✔ 最佳答案
英文語句要好細仔的(以過去式記述):
火柴自己燒到盡熄滅 - The match burnt out.
火柴燃燒中被人/風吹熄滅 - The match was blown out.
火柴燃燒中熄滅 - The match went out.
寫住咁多先,另外還有些文雅一點的:The match was/has extinguished.
was是被熄滅,has是燒盡自己熄掉。
2010-09-09 5:38 am
thx u tell me the answer....
2010-09-09 5:32 am
the match goes out.
2010-09-09 5:29 am
兩個都唔係,其實係"Match off"!
參考: me
2010-09-09 5:12 am
The oxygen of the match runs out.
火柴的氧氣用盡了


收錄日期: 2021-04-11 18:15:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100908000051KK01246

檢視 Wayback Machine 備份