每天一杯咖啡有助於健康中翻英

2010-09-07 12:26 pm
one cup of coffee is good than healpful health daily.
這是我打的,請幫我看這樣對不對,如果有誤也請指正;
如能和我講解一下為佳,感謝您。

回答 (5)

2010-09-07 1:07 pm
✔ 最佳答案
不會用到THAN這個字眼吧!!
這是比較的時候才會使用到的吧!!


something good for somebody
甚麼東西對誰有幫助!!!!

如果用到is good 後面應該會跟上at這個介係詞
意思是 對甚麼東西很厲害he is good at basketball
他對籃球很厲害

2010-09-07 05:07:21 補充:
不會用到THAN這個字眼吧!!
這是比較的時候才會使用到的吧!!


something good for somebody
甚麼東西對誰有幫助!!!!

如果用到is good 後面應該會跟上at這個介係詞
意思是 對甚麼東西很厲害he is good at basketball
他對籃球很厲害
2010-09-10 4:24 am
每天一杯咖啡有助於健康中翻英1. A cup of coffee a day will do good to your health.

2. A cup of coffee a day is good for your health.

3. a cup of coffee a day keeps the doctor away.

2010-09-07 2:42 pm
An apple a day keeps the doctor away.
A cup of coffee a day keeps the doctor away?
Some coffee a day keeps you awake/alert!

2010-09-24 09:57:48 補充:
也許是他/她問我答吧,不怪。
Paraphrasing/interpreting and expanding are good.

A/one cup of coffee a day/per day/daily is good for you. (O)

A cup of coffee a day does you good. (O)
Here, "good" is a noun,
and "do sb good" is an expression.
2010-09-07 1:45 pm
可以說 xxx is good for yyy


http://www.telegraph.co.uk/health/healthnews/7973523/Coffee-is-good-for-the-heart-new-research-finds.html

看看上述 每日電訊報網站 網頁的次標題,它用 【is good for 】:
Drinking one to two cups of coffee per day is good for the heart, researchers have found.

每日電訊報(The Daily Telegraph)是英國銷量最高的報紙之一。

2010-09-12 08:48:33 補充:
也許是自問自答吧,難怪。

2010-09-29 19:57:12 補充:
謝謝了。
2010-09-07 12:59 pm
A cup of coffee daily is good for your health.


收錄日期: 2021-04-26 13:58:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100907000016KK01016

檢視 Wayback Machine 備份