"為人付出的一生是值得的"翻譯

2010-09-08 2:28 am
請問

"為人付出的一生是值得的"

翻成英文怎麼說呢?

回答 (4)

2010-09-08 3:32 am
✔ 最佳答案
為人付出的一生是值得的
A lifetime of giving is worth it.

2010-09-07 19:35:22 補充:
A lifetime of giving is a lifetime well spent.
2010-09-08 5:29 am
您可以翻成:

A life offered to people is a life worthy of living.
2010-09-08 2:37 am
The manner pays the life is worth
2010-09-08 2:31 am
應該是
The manner pays the life is worth

希望能幫助你


收錄日期: 2021-04-27 12:30:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100907000015KK05137

檢視 Wayback Machine 備份