求;;;醒心亭記語譯

2010-09-07 2:39 am
如題;
唔該/3\!!!!!
急急急急急x1000000
20點!

回答 (2)

2010-09-08 1:51 am
✔ 最佳答案
曾鞏 <<醒心亭記>> 滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構亭曰「豐樂」,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東,幾百步,得山之高,構亭曰「醒心」,使鞏記之。 凡公與州賓客者遊焉,則必即豐樂以飲。或醉且勞矣,則必即醒心而望,以見夫群山相環,雲煙之相滋,曠野之無窮,草樹眾而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所聞,則其心灑然而醒,更欲久而忘歸也。故即其事之所以然而為名,取韓子退之《北湖》之詩云。噫!其可謂善取樂於山泉之間,而名之以見其實,又善者矣。 雖然,公之作樂,吾能言之。吾君優游而無為於上,吾民給足而無憾於下,天下之學者,皆為才且良,夷狄鳥獸草木之生者,皆得其宜,公樂也。一山之隅,一泉之旁,豈公樂哉?乃公所以寄意於此也。 若公之賢,韓子歿數百年而始有之。今同遊之賓客,尚未知公之難遇也。後百千年,有慕公之為人,而覽公之跡,思欲見之,有不可及之嘆,然後知公之難遇也。則凡同遊於此者,其可不喜且幸歟!而鞏也,又得以文詞托名於公文之次,其又不喜且幸歟! 慶曆七年八月十五日記。 譯文: 在滁州的西南面,一泓泉水的旁邊上,歐陽先生(歐陽修)擔任知州的第二年,建築涼亭叫“豐樂亭”,並親自寫了記文,說明豐樂亭名稱的意思。不久以後,又又徑直在豐樂亭往東面幾百步,找到山勢較高的地方,建築涼亭叫“醒心亭”,讓我來寫文章記下來。每逢歐陽先生和州里的賓客者來這裡遊覽,一定會到豐樂亭飲酒。有時喝醉而且感到疲勞,就一定要登上醒心亭眺望。看到群山環繞,雲霧相連,曠野無邊,花草樹木茂盛,山泉岩石秀麗,所看到的美景使眼睛為之一亮,所聽到的泉聲使耳朵為之一新,於是心胸頓覺清爽,灑脫而酒醒,更想長時間停留而忘記了回去,所以就根據這緣故為它取名為“醒心亭”,這是取自韓退之(韓愈)“北湖”的詩句。啊!他真可以說擅長從山泉之間獲得樂趣,而且給它們取名來顯示它們的實際情況,又是更擅長的了!雖然如此,歐陽先生的快樂,我能形容。我們的國君在上能寬大化民,不用刑罰,我們的人民在下生活充裕,沒有怨恨,天下求學的人都賢德有才能,邊遠夷族鳥獸草木生長都適當合宜,這才是歐陽先生的快樂。而一座山的角落,一池泉水的旁邊,難道是歐陽先生的快樂嗎?這其實是歐陽先生用來在這裡寄寓他的理想。像歐陽修先生賢德,韓愈死後的數百年才有。現在與他同遊的賓客都還不知道歐陽先生的難得。以後的百千年,有人仰慕歐陽先生的為人,來參觀他的遺跡,想要見他一面,卻因沒辦法再見到而感慨不已,然後才知道歐陽先生的難得。所以凡是與他在這裡同遊的人,難道可以不感到歡喜,幸運嗎?而我又可以藉著文章寄託名聲在他的文章之後,難道可以不感到歡喜,幸運嗎!宋仁宗慶曆七年八月十五日記。寫作背景:歐陽修因支持范仲淹的慶曆新政而遭波及,被貶出京,至滁州當地方官。曾鞏這篇文章,寫山水之樂,而論及「公之賢難遇」,含蓄地反擊當時的政客,並藉此安慰處於逆境中的歐陽修。
參考: 網上+自己意見
2010-09-07 5:55 pm
沒有醒心亭記語祇有歐陽修的醉翁亭記
環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而泄出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,云歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至于負者歌于滁,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥﹔釀泉為酒,泉香而酒冽﹔山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,坐起而喧嘩者,眾賓歡也。蒼然白發,頹乎其中者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂﹔人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述其文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
譯文如下
環繞著滁州城的都是山。它西南面的許多山峰,樹林、山谷尤其優美,遠望那樹木茂盛,又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰中間傾瀉出來的,是釀泉。山勢迴環,山路轉彎,有亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的,是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山中的和尚智仙。給它取名的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人到這裡來喝酒,喝一點就醉了,而且年齡又最大,所以自己取號叫醉翁。醉翁的情趣不在於喝酒,而在於山水之間。欣賞山水的樂趣,領會它在心裡,並寄托它在酒上。
像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,暮雲回聚攏來,山巖洞穴就昏暗了,陰暗明朗(交替)變化,(就是)山間的早晨和傍晚。野花開放,散發清幽的香氣,美好的樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水位低落,石頭顯露,這是山裡的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也沒有窮盡。
至於背著東西的人路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少來來往往不間斷的,這是滁州人出遊。到溪水捕魚,溪水深,魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香甜而酒色清淨,山中野味,田野蔬菜,雜亂地在前面擺著,這是太守的舉行酒宴。酒宴上暢飲的樂趣,不在於管弦音樂,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,人們有時站立,有時坐著,大聲喧嚷,賓客們(盡情)歡樂。臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺地在賓客們中間,太守喝醉了。
不久夕陽落山,人影縱橫散亂,太守返回,賓客跟隨。這時樹林裡濃蔭遮蔽,鳥兒到處鳴叫,遊人離開後禽鳥在快樂了。然而禽鳥只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守遊玩的樂趣,卻不知道太守在享受自己的樂趣。喝醉了能夠和大家一起享受快樂,酒醒了能夠用文章記述的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。


收錄日期: 2021-04-19 23:10:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100906000051KK01004

檢視 Wayback Machine 備份