睇人地twitter時唔識某d日文..求解釋!

2010-09-05 10:19 pm
スイカップだよ QT @camuiriku: @mikuppy あ、みくはブラジャーのサイズなに!?w 来年の誕生日プレゼント、ワコールの下着で(笑) りく、母さんに毎年ワコールの下着だよ。プレゼント。


時スイカップて、、みくちゃん、年代を感じます!


ダイエット頑張るなの反対w 痩せろボケっ!!これでやる気になったかな?オラオラで言ってみました。 QT @mikipppy: @mikuppy キャンさんお願い(;o;)「ダイエット頑張って」って言って…(´ーωー`)笑 そしたら私、死ぬ気で頑張って痩せる!!

不要翻譯機~謝!!

回答 (1)

2010-09-06 10:59 pm
✔ 最佳答案
是西瓜奶(意指H CUP以上)啊 QT @camuiriku: @mikuppy 呀, 想問問MIKU的BRA SIZE是甚麼呢!?w 明年生日禮物就決定是WACOAL的內衣吧(笑) 、RIKU, 我每年都送母親WACOAL的內方作生日禮物的啊。

說起西瓜奶, MIKUちゃん、真感覺到年代不同!

反對不去減肥w 快點變瘦吧呆子!!這樣一說會否有點想去做? 已盡量試說:「來吧來吧」。 QT @mikipppy: @mikuppy キャンさん 麻煩你(;o;), 請你說「請你努力減肥吧」…(´ーωー`)笑 那樣我就會努力到死地去減的了!!

(註) スイカップ(西瓜奶)是傳媒為前NHK女主播古瀬 絵理的花名, 與香港的「浸大E神」之類稱呼一樣吧


收錄日期: 2021-04-16 11:37:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100905000051KK00714

檢視 Wayback Machine 備份