英文翻譯一句,急!!!!!

2010-09-03 5:13 pm
Could you confirm if it's possible to get credit with you.

中文點解? 係唔係話已經入左錢叫我地confirm??

因為我叫佢 電匯 存錢入我戶口

回答 (5)

2010-09-03 6:34 pm
✔ 最佳答案
客人希望你給他數期-即是還沒有入錢姶你o

如你不會給他數期及要求他立即入錢o

你可以 寫:

We are sorry to inform you that we are unable to give you credit. Please kindly deposit fund to our bank account XXXXXXXXXXX or send us your payment cheque immediately.
2010-09-03 7:16 pm
佢想開個賬戶. 月結寄賬之類. 唔想即時電匯. 你考慮下點樣答覆佢 lak.
2010-09-03 6:07 pm
個人理解係 :
問你可否掛賬 (即些數)給他呢 !
參考: 自己
2010-09-03 5:44 pm
會計用語

問你是不是肯定你可以將數記入貸方?
2010-09-03 5:22 pm
你能證實一下是否有可能得到與你的信用


收錄日期: 2021-04-11 18:16:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100903000051KK00204

檢視 Wayback Machine 備份