想請教下係「挾持」定係「脅持」?

2010-09-02 3:04 am
想請教下係「挾持」定係「脅持」?

回答 (4)

2010-09-02 4:57 am
✔ 最佳答案
在新聞報道中所見, 「挾持」與「脅持」均有應用。而較標準的用法應該是「脅持」。

這兩個詞語的意義相近, 但嚴格來說, 仍有分別:
「挾持」的意義較多, 程度較輕微, 而且可用於正面:
1. 倚仗, 倚賴
2. 堅持,把持 (如原則, 志向)
3. 用手握住 (如弓箭)
4. 從左右用手扶持某人 (如捕快捉住罪人)
5. 控制 (這裡用法與"脅持"相近)

「脅持」的意義是威脅挾持, 即以武力來挾持。
2010-09-03 7:17 am
挾持 = 用威力 (令人畏服的強大力量) 迫使對方屈服。

2010-09-02 23:18:01 補充:
脅持 = 以暴力 (激烈而強制的力量) 威脅挾持。

2010-09-02 23:19:50 補充:
如果是指"人質"的,應該用"脅持人質"。因為"脅持人質"一定是用暴力而不是用威力喔。
參考: @@****@@
2010-09-02 7:48 pm
「脅持」= 威脅+ 挾持
「劫持」= 要挾+ 挾持
2010-09-02 3:14 am
正確應該是「脅持」。

2010-09-01 19:16:36 補充:
脅(音:歉)

2010-09-01 19:22:54 補充:
這個「脅」字有威脅逼迫的意思

2010-09-01 19:24:29 補充:
但其實兩個都可以,只不過我們通常寫這個「脅持」

希望幫到你啦!!
參考: , 自己


收錄日期: 2021-04-11 18:15:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100901000051KK01211

檢視 Wayback Machine 備份