可唔可以幫我翻譯以下英文?

2010-08-31 4:50 am
•One piece craft fuse (aka iron-on craft interfacing) 20.5" x 1.5"

•One piece heavy stabilizer (aka heavy weight sew-in interfacing) 20.5" x 1.5"

•One piece thickish, stiffish material 20.5" x 1.5". I used natural canvas/ duckcloth. I included this because I really, really need my straps to not feel like flimsy ribbon. But that's just me - you can leave this out if you like.

•Some vinyl. I used upholstery-grade vinyl that was black on both sides.

•Two 3/8" dog collars. The thing in the picture is a dog harness, which was a costlier alternative. I found the cheaper-and-just-as-good Target dog collars later.

回答 (3)

2010-08-31 4:55 am
✔ 最佳答案
一個片工藝保險絲(又名鐵工藝的接口上)20.5“× 1.5”

•其中一幅沉重的穩定劑(又名重物縫在接口)20.5“× 1.5”

•其中一幅腴,stiffish材料20.5“× 1.5”。我用天然帆布/ duckcloth。包括我,因為我真的,真的需要我帶不覺得單薄剪彩。但是,這只是我 - 你可以離開了這一點,如果你喜歡。

•有些乙烯。我用座墊級乙烯的是黑色的雙方。

•兩個 3 / 8“狗項圈。圖片中的東西是狗利用,這是一個昂貴的選擇。我找到了更便宜和,剛剛作為,好目標後的狗項圈。
參考: 0wn
2010-09-07 8:05 am
•一個片工藝保險絲(又名鐵工藝的接口上)20.5“× 1.5”

•其中一幅沉重的穩定劑(又名重物縫在接口)20.5“× 1.5”

•其中一幅腴,stiffish材料20.5“× 1.5”。我用天然帆布/ duckcloth。包括我,因為我真的,真的需要我帶不覺得單薄剪彩。但是,這只是我 - 你可以離開了這一點,如果你喜歡。

•有些乙烯。我用座墊級乙烯的是黑色的雙方。

•兩個 3 / 8“狗項圈。圖片中的東西是狗利用,這是一個昂貴的選擇。我找到了更便宜和,剛剛作為,好目標後的狗項圈。
2010-08-31 5:13 am
一件工藝保險絲(鐵在連接的工藝的aka) 20.5" x 1.5" •一件重的安定器(縫合在連接的aka特別重的人) 20.5" x 1.5" •一件相當厚, stiffish材料20.5" x 1.5"。 我使用了自然帆布duckcloth。 因為真正I,真正地需要我的皮帶不感覺像脆弱絲帶,我包括此。 但是that' s我-您能忽略此,如果您喜歡。 •一些乙烯基。 我使用了是黑的在双方的室內裝飾品品級乙烯基。 •二3/8" 狗项圈。 在圖片的事是狗鞔具,是一個更加昂貴的選擇。 我发现便宜和好目標狗项圈后


收錄日期: 2021-04-13 17:38:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100830000051KK01830

檢視 Wayback Machine 備份