help!句子對譯普通話

2010-08-30 9:31 pm
請將下列的粵語句子對譯成普通話。

1. 臨時爆肚點得 架,都系寫番個稿穩陣啲。

2. 間學校唔錯 架,啲監獄好闊落,仲好光猛添。

3. 明仔做嘢好搏命,業績標青,好快就儲落唔少錢。

4. 我就系中意老細夠爽直,唔似得有啲人,陰陰濕濕 甘。

5. 你真系唔通氣,睇到啲老人家企到腳都痺仲霸住嗰位。
更新1:

第5題用"佔座"可以ma??????

回答 (1)

2010-08-30 10:38 pm
✔ 最佳答案
1. 臨時爆肚點得 架,都系寫番個稿穩陣啲。
臨時現編怎麼可以呢,還是寫篇稿子穩當一點兒。 2. 間學校唔錯 架,啲監獄好闊落,仲好光猛添。
這間學校不錯啊,監獄(班房(教室)?)很寬敞,還很豁亮呢。 3. 明仔做嘢好搏命,業績標青,好快就儲落唔少錢。
小明幹事很拼搏,業績突出,很快就存了不少錢。 4. 我就系中意老細夠爽直,唔似得有啲人,陰陰濕濕 甘。
我就是喜歡老板夠直爽,不像有些人那麼陰險的。 5. 你真系唔通氣,睇到啲老人家企到腳都痺仲霸住嗰位。
你真是不通氣/不識趣,看到那些老人站着腳都麻了還是佔位不讓。 參考資料
http://PTH.hk 香港專業普通話學校老師

2010-08-31 12:26:17 補充:
可以用「佔座位」


收錄日期: 2021-04-19 23:07:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100830000051KK00784

檢視 Wayback Machine 備份