請問機場快線上的招牌的文字?

2010-08-28 12:36 am
前一陣子到香港遊玩,在機場快線看到警語。

中文的表達方式跟台灣的用語有些出入,所以大家都不知其中文的說明。

反而是看懂英文的說明

請問依照英文,中文應該是如何翻譯呢?

http://tw.myblog.yahoo.com/funny-happy/photo?pid=2798 http://tw.myblog.yahoo.com/funny-happy/photo?pid=2797


謝謝

回答 (4)

2010-08-31 6:50 am
✔ 最佳答案
哈嚕~你好 , 我係菲利浦 , 成功幫得到你解決問題既話亦希望令到你學到更多

哈嚕~您好 , 我是菲利浦 , 希望能在解決閣下的問題時亦同時令閣下學到更多,得到更多

各位看 , 由以上兩句打招呼的方式看到
港語跟國語雖然同是使用繁體中文 , 但在字眼上卻有很大的差別
(深紅為港語 , 深藍為國語)
多些看 , 多些聽 , 其實就了解到當中的樂趣
(我未婚妻就是台灣人 , 學會港語後以後要找知識,中港兩地知識庫都看得懂,當然網際範圍廣了,亦是閣下比別人更勝的優點,亦有利於工作或日常生活啊)

該入正題了

港語(粵語),又叫廣東話、廣州/廣府話、白話,英文叫Cantonese,是廣東(簡稱「粵」)加上部份廣西、香港、澳門說的語言。

國語、普通話、華語、漢語,是中國大陸 以及中華民國的官方語言;亦是華僑常用嘅話之一。「普通話」是大陸的叫法,台灣叫「國語」,東南亞叫「華語」。

在兩者之間,只要了解各種字詞的代表意思 , 亦就能夠簡單的互相翻譯。
不信嗎~? 先以閣下的問題作為例子


圖片參考:http://farm2.static.flickr.com/1373/569613696_e2a2eced50.jpg?v=0


聽到嘟嘟聲
Ride Smart 'n'(and) Stop
停低你至精
When You Hear The Door Chimes

這是誰都見過的地鐵標語。內地作家王蒙見到了,公開提出批評,認為「停低」和「至精」都是廣東話,不應作為標語公開展示。事實上,廣東話的確有仙人費解的地方,例如我們都說「食煙」,但似乎從沒有人會把一根香煙「吃掉」,「抽煙」、「抽菸」就名副其實了。但不得不承認,我們口中的「親子」、「炒魷魚」、「女強人」、「自助餐」都已逐步融入普通話當中了(大家不一定知道,其實這些原本都是廣東話)。

英文很簡單 , 因為英文往往是最直接的 , 以免外國人不懂
中文看不明白 , 就看英文一定明白 , 只可惜,不是到處都有英文解釋著廣東話 , 那怎麼辦呢
Ride Smart 'n'(and) Stop When You Hear The Door Chimes
當您聽到門鍾聲響起時緊記當聰明的乘客停下~


聽到嘟嘟聲.停低你至精
廣東話得需逐個字詞解構
『聽到嘟嘟聲』
就是聽到『嘟嘟嘟嘟』這聲音的意思,沒什麼文化差異,都是中文嘛
『停低』
就是停下來的意思,也是一個廣東話常用的字詞
當你想叫人停下來時,說『停低』他就會馬上乖乖停下來了
『你至精』
[至]一詞解作"最"或"才"的意思
例句: 你至乖(就是你最乖的意思)
    佢至係兇手(佢(他)才是兇手的意思)
[精]一詞解作"聰明"
例如: 你真是精乖(你真是又聰明又乖的意思)

相信整句意思亦帶出來了
聽 到 嘟 嘟 聲,停 低 你 至 精
聽到車門關上時嘟嘟的聲響,停下來你就是最聰明的做法
===============
為什麼在地下鐵站(台灣的捷運的意思)會有這句標語呢
就是因為地下鐵往往很多人見有車都會很趕著,這樣在車門正在關上時往往做成很多驚人的場面,很是危險
於是地下鐵路公司為了提醒廣大市民,其實列車幾分鍾就有一班,聰明的乘客又何須急著造成一個又一個的驚險畫面呢
===============

呵呵~看來知識博學的知識長也有遇到困難的一天嘛

希望以上的答案能幫助到你以後對港語更容易了解!

下次見~
參考: 喜歡解答別人問題的菲利浦以及網路上的資源(我是香港人啊)
2010-09-03 8:30 am
哇! 菲利浦回答超詳細~難怪這麼多點
2010-09-02 10:46 pm
做個至精明的乘客; 當聽到門鐘嘟嘟聲時, 記緊停下來
2010-08-28 12:54 am
你好
圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00943178/o/701008270115613873382090.jpg
~~~

台灣跟香港的語言,有些出入的喔~~

那兩張圖片,都是上為中文,下為英文的,其實他們都是有關連的。

即上面的那句中文是一句意思,緊接着的英文便為第二個意思。

「停低你至精」︰「精」,在香港解作「聰明」。「至」﹐解作「非常」、「最」

停低你至精,亦即是說,「停下來的話,你最聰明的」。

When you hear the door chimes,在機場的列車中,當門要關的時候,便會響起來的,亦意味着那道門很快便要關了。

所以「當你聽到那道門響起來時,停下來,不要亂走,你便是很聰明的了。」


圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00943178/o/701008270115613873382091.jpg


至於「聽到嘟嘟聲」,「嘟嘟」是香港形容車門就來要關的時候,響起的那些聲音。

Ride smart 'n' stop,ride 解作「乘(車等)」,即時在坐那快線時,「聽到那些聲響起來了的話,便應該變得聰明及(and)要盡快停/坐下來。」

希望以上解答能夠幫到你~~~~~
參考: Yogi


收錄日期: 2021-04-23 22:41:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100827000051KK01156

檢視 Wayback Machine 備份