urgent, translate to chinese!

2010-08-27 11:55 pm
Two ideas, intimately related, have transformed the study of society in the past twenty years. The notion of culture as the condition of human-kind, our very mode of existence, is one of these ideas and certainly a familiar one for anthropologists through the ages. To this idea has been added another: that we human beings make, indeed create, the various cultures in which we live and thereby constantly carry with us the capacity to transform sociey and create new human environments.

pls translate this from eng to chinese but NO google translation please as i try and it is not useful,,,,,,,for understanding
thanks everyone

回答 (1)

2010-08-28 1:42 am
✔ 最佳答案
兩個相當接近的理念,在過去二十年間改變了對社會的研究。文化這意念把人類狀況定位,我們的存在,在眾多理念中對歷代人類學家而言是熟悉的一個。在這理念之外再加上另一個:我們人類做出,應該叫創造,不同的文化,在當中生活並有能力不停地改變那社會和創造新的人類生態環境。


收錄日期: 2021-04-11 18:08:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100827000051KK01076

檢視 Wayback Machine 備份