請問2個有什麼分別

2010-08-27 7:06 am
ご迷惑おかけして
お手数おかけして

用法都一樣嗎~?

先謝過m(_ _)m

回答 (1)

2010-08-27 7:57 am
✔ 最佳答案
手数:(1)手間暇のかかること。手続きの簡単でないこと。(2)特にその物事のために尽力すること (三省堂『広辞林』)  ※「手数をかける」の場合、特に(2)のニュアンスが強いです。

迷惑:人から、困るようなことを頼まれたり、されたりすること。当惑すること (同上) 
説明:
行為、行動の当事者が「本当は(内心)嫌であるのに」その行為に携わった場合、特に後者が使われるように思います。ですから文頭に置いて使う場合は、相手がその仕事に対して「どう思うだろうか」ということを推察している訳です。

例)「お手数をおかけしますが XXXXの質問を削除して頂きたくお願い申し上げます」

ですが相手がそれを「手数」に思っているのか「迷惑」に思っているのか、本当のところを把握するのは難しいですから、形式として「お手数をおかけします」より謙虚であろうとするなら「ご迷惑をおかけします」といったところではないだろうか、と。


收錄日期: 2021-04-13 17:29:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100826000051KK02186

檢視 Wayback Machine 備份