我的外國朋友留言"good to know"
但我不太懂其中的意思
因為既沒有主詞也沒有受詞
這句話代表什麼意思呢
需要看前後文的意思嗎Answer:"good to know"可能是 It’s good to know you. 能認識你真好。 也可能是 It’s good to know that. (that代表你們知道的事。) 能知道事情真相真好。
2010-08-23 11:45:00 補充:
good to know 是需要看前後文的意思或依你們相處的實際情形來決定
It's good to know that your love of laughter finally overcame your love of money.
*很高興知道你對女兒的愛超過了你對金錢的追求。
That's good to know.
幸好知道了這件事
That 's good to know. Listen . Bob, I have got news for you .
這很好。 聽著,鲍勃,我有消息要告訴你。