一句簡單英文翻譯.英文高手入! <急>

2010-08-18 9:02 pm
中:如果一切順利,我會在聖誕節時去探望你.


英文應該點講?



PS:我需要人性化的翻譯,THX~!

回答 (7)

2010-08-18 9:55 pm
✔ 最佳答案
中文:如果一切順利,我會在聖誕節時去探望你。
英文:I will visit you at christmas if everything goes well.(探望他的機會率較低)
I am going to visit you at christmasif everything goes well.((探望他的機會率較高)
I am visiting you at christmas if everything goes well.(必定去探望他)

希望幫到你=]
2010-08-19 9:15 am
The correct answer:

If everything goes well, I will visit you at Christmas.

"Everything" is better than "all". "All"解全部, "everything"解全部東西/一切.
Christmas 前的preposition一定是"at".
"will" is future tense,未來式。
"If"解如果。

Hope it helps!!=DD
參考: I got four 5* in CE English:)
2010-08-19 6:20 am
'' If all running smoothly, I shall visit you on Christmas. ''
2010-08-18 11:05 pm
I will come to see you in Christmas if all goes well.come to see you應該比較親切及口語化.
2010-08-18 9:19 pm
raymond :If everything goes well, I shall go to visit you in Christmas.
參考: nil
2010-08-18 9:15 pm
I will visit you at christmas if everything is okay.
2010-08-18 9:07 pm
If all goes well, I will go to visit you at Christmas.
參考: Google


收錄日期: 2021-04-13 17:26:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100818000051KK00815

檢視 Wayback Machine 備份