翻譯 (中--->英)

2010-08-16 5:25 pm
煩請幫忙將下文由中文翻譯成英文 (請不要使用聰明筆)


為持續履行減碳承諾,共建低碳生活環境,現再次鼓勵大家節約用紙,避免不必要的列印,列印時請儘量使用環保紙張或雙面用紙。

請將單面空白可再用的紙張,集中存放到影印機旁的收集紙箱或交行政部,以便循環再用。

特此提醒大家取出再用紙時要做好資料保密工作,必須使用碎紙機或撕碎銷毀,切勿未經銷毀前放進廢紙回收箱內。此類資料包括:-

人事檔案、薪金及褔利資料
財務資料
工程報價資料
其他對外具有商業價值的資料或不宜公開的資料
等等……

如未能確定資料的保密性,可交由部門主管或行政部確定。

回答 (3)

2010-08-16 6:20 pm
✔ 最佳答案
Promise in order to fulfil and reduce carbons continuously, build together the living environment of low carbon, encourage everybody to economize on the paper again now, avoid unnecessary printing, please try hard to use the paper of environmental protection or use the paper two-sidedly when being printed.

Please concentrate on collection carton to deposite paper that blank can spend the form in photogravure press or hand over to the administration department, so that circulation uses again.

Hereby remind everybody want to do the security work of the materials well while taking out with the paper again, must use the kneader or tear to shreds and destroy, make sure not to put into the wasted paper and retrieve in the case before not selling destroying. This kind of materials include: -

¡ì personnel file, salary and Favourable materials
¡ì's financial materials
¡ì's project quotation materials
¡ì's other foreign materials with commercial value or materials unsuitable to disclose
Wait a moment

Can be transferred to department's executive or administration department to confirm such as failing to confirm the privacy of the materials.
2010-08-16 5:41 pm
Carbon reduction commitment for sustained performance and build a low-carbon living environment, are once again encouraged to save paper, avoid unnecessary printing, print when you try to use environmentally-friendly paper, or double-sided paper.
Please single blank reusable paper, photocopying machine, and a central repository to collect cartons or submitted to the Executive Department for recycling. Hereby remind them to take out another paper to do when the confidentiality of information, we must use the shredder or tear up the destruction, not without the destruction of the former into the waste paper bins. Such information includes: - 
personnel files, payroll and benefits information on financial information  Other external project quotation information of commercial value or not public information, and so ... ... if the information can not be ascertainedConfidentiality, may be referred to the department or the administrative department to determine.
2010-08-16 5:38 pm
為持續履行減碳承諾,共建低碳生活環境,現再次鼓勵大家節約用紙,避免不必要的列印,列印時請儘量使用環保紙張或雙面用紙。

請將單面空白可再用的紙張,集中存放到影印機旁的收集紙箱或交行政部,以便循環再用。

特此提醒大家取出再用紙時要做好資料保密工作,必須使用碎紙機或撕碎銷毀,切勿未經銷毀前放進廢紙回收箱內。此類資料包括:-

人事檔案、薪金及褔利資料
財務資料
工程報價資料
其他對外具有商業價值的資料或不宜公開的資料
等等……

如未能確定資料的保密性,可交由部門主管或行政部確定。
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Carbon reduction commitment for sustained performance and build a low-carbon living environment, are once again encouraged to save paper, avoid unnecessary printing, print when you try to use environmentally-friendly paper, or double-sided paper.

Please single blank reusable paper, photocopying machine, and a central repository to collect cartons or submitted to the Executive Department for recycling.

Hereby remind them to take out another paper to do when the confidentiality of information, we must use the shredder or tear up the destruction, not without the destruction of the former into the waste paper bins. Such information includes: -

 personnel files, payroll and benefits information
 Financial Information
 Project quotation
 Other external information of commercial value or not to disclose any information
And so on ... ...

If unable to determine the confidentiality of information, can be referred to the department or the administrative department to determine.


收錄日期: 2021-04-19 23:08:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100816000051KK00299

檢視 Wayback Machine 備份