點解咁多日本語既發音都咁似中文(粵語/國語)..?

2010-08-15 7:24 am
好似.. 123456789 10啦..
健康..
前輩..
精一杯..
殺蟲劑..
青春..
計劃書..(唔肯定呢個似唔似..)
財產..
大丈夫..(無事, 無關係意思那個..)
日本..
中國..
全心全意..
勉強..
先生..
鎮定劑..

點解都咁似粵語/國語發音..?以上既字都係咪好似中文發音?有無邊個係完全唔似?
另外除左以上 仲有咩日本語既字/詞語都係咁似中文發音..?
同埋點解日文裡面咁多漢字..?邊個抄邊個?
仲有一個問題..
點解一時見到佢地寫応援団..一時寫應援團..?有無分咩場合用..?
請答曬全部問號..thx

回答 (2)

2010-08-15 10:22 am
✔ 最佳答案
點解都咁似粵語/國語發音
--->理由喺用緊「音読」.「音読」喺好似國語發音
  所以用「訓読」就唔同.

點解一時見到佢地寫応援団..一時寫應援團..?有無分咩場合用..?
--->現代日本人睇唔明應援團,所以一定要寫「応援団」

2010-08-16 19:09:41 補充:
用正體字嘅應援團原因喺歷史攸久.
通常二次大戰前日本都用正體字

2010-08-16 19:10:52 補充:
參考以下
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%AD%A6%E7%94%9F%E5%BF%9C%E6%8F%B4%E5%9B%A3%E9%80%A3%E7%9B%9F
參考: 日文
2010-08-18 6:20 am
點解都咁似粵語/國語發音..?以上既字都係咪好似中文發音?有無邊個係完全唔似?同埋點解日文裡面咁多漢字..?邊個抄邊個?
因為相傳聖徳太子將中國ge文化(包括語言,文字)帶回日本,所以日文的漢字說得很像粵語/普通話(但不是所有的漢字的讀音像中文),也有像中文字的漢字,所以是日本抄中國。上面大部分字讀音都似中文的發音。

另外除左以上 仲有咩日本語既字/詞語都係咁似中文發音..?
日本 日本 nippon
年代 年代 nenndai
物價 物価 bukka
日記 日記 nikki
新聞 新聞 shinnbunn


應援團同応援団係相通ge,但係多日本人會寫応援団,讀音係一樣架!
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 17:26:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100814000051KK01797

檢視 Wayback Machine 備份