求奇蹟少女ED歌詞(中文) 急!!

2010-08-12 5:25 am
同題!!!!!!!!!!!!

回答 (1)

2010-08-12 9:10 pm
✔ 最佳答案
ジェリーフィッシュの告白
 水母的告白

作詞:岩里祐穂 作曲:宮川弾 編曲:宮川弾 歌:中島愛

人はみな飛んでみたいのに
重力に騙されてるんだ
誰もほんとは飛べるんだよ

明明大家都想翱翔天空
然而卻被重力所欺騙
其實不論誰都可以飛翔的

君が部屋の隅っこ しまい忘れた あの一輪車
ホコリ払い昔みたいに乗ってみよう
もいちど

你遺忘在 房間角落上的 那輛獨輪車
抹去塵埃像以前那樣騎著它吧
再一次

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

如果能對你說聲謝謝的話
如果你笑著對我說謝謝的話
再重複幾次 就會快樂起來
變得越來越喜歡你

心配なんていらないよ いっしょにいるから
一人ぼっちじゃない

無須擔心些什麼 因為有我陪著你
你不是孤獨一人

人はみな愛されたいのに
裏返しのことしちゃうんだ
誰も素直になりたいくせに

明明大家都想得到關愛
然而卻往往適得其反
儘管誰都想變得更加坦率

あのコがあんなに哀しそうなのは
自分の影をどこかに忘れてきちゃったからかも
それなら

那孩子之所以看起來那麼悲傷
也許是因為不知道 把自己的影子遺忘在何處了
那樣的話

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり うれしくなる
君がシアワセになる

如果能對你說聲謝謝的話
如果你笑著對我說謝謝的話
再重複幾次 就會高興起來
你就會變得更加幸福

それでも言えないことが心にあるなら
言わなくてもいいよ

儘管如此說不出口的話語 還在心中的話
就算不說也可以哦

本当のことは決して目には見えないのさ
かたちなんていらない

真正的事物 肉眼是絕對看不見的
所以我不需要什麼形態

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

如果能對你說聲謝謝的話
如果你笑著對我說謝謝的話
再重複幾次 就會快樂起來
變得越來越喜歡你

心配なんていらないよ いっしょにいるから

無須擔心些什麼 因為有我陪著你

うれしくっても涙がでるなんて、不思議だ

明明是那麼開心 然而淚水卻不停地流 這真是不可思議



わたしにできること
 我能做到的事

作詞:宮川弾 作曲:宮川弾 編曲:宮川弾 歌:中島愛

無くしたものと
集めたものの狭間に
あなたの笑顔 落ちていたの
届きそうで届かない

生存於失去
和擁有的狹縫之間
遺落著你的笑容
彷彿能夠碰到 卻又無法觸及

とんでいけるわけじゃないし
笑わせてあげたいだけなのに
役立たずのこの翼
なんのためにあるのだろう

並非能夠展翅翱翔
明明只想讓你展現笑容 我卻什麼都作不到
我這雙無用羽翼到底是為何而存在

あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
ここにいるだけでもいいのかな?
どんな顔しても
よぎるの あのかすかな記憶
空のかなたを想うよ

只是微笑站在你身旁
這是我唯一能做到的事
是不是陪著你就行了呢?
不論表情怎樣
那開始醒覺的微弱記憶
應該是在天空的彼方

傷つけたのは
わたしのほうだったのかも
勝手な不安 持て余して
放り投げるくせにね

受傷害的
也許是我自己呢
總是懷著這份不安
還說什麼不再顧忌

いつのまにか笑えなくて
ちっぽけな日々のなかでたたむ
忘れがちなこの翼
なんのためにあるのだろう

不知何時就笑不出來
一直躲在微不足道的日子裡
忘記整理的羽翼
究竟是為了什麼而存在的呢

あなたのそばで笑うよ
うまくできなくても
作り話でもいいの今は
声を聴いていたい
教えてあのいつかの続き
世界の果てはどこなの

只是微笑站在你身旁
儘管不會做得太好
就算講故事也好 如今
我想聽見你的聲音
把那故事的續集說給我聽吧
世界的盡頭到底在哪裡

水面に映る白い雲
いつか届くと思ってたのに
すくってみたら もう あとかたもない
ひとりぼっちの空

映在水面上的白雲
想著總有一天能觸碰到
試著用手去撈 你看 面目全非了
孤零零的天空

あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
あたためるだけでもいいのかな
せめてつつみたい
気付くの そのための翼と
今こそわたし 笑うよ

只是微笑站在你身旁
這是我唯一能做到的事
僅僅為你帶來溫暖也好
至少希望將你包圍著
當發現羽翼是為此而存在時
如今我終於能夠笑出來了

雲の欠片をあげるよ

雲之碎片就送給你吧



あした来る日
 即將到來的明天

作詞:新居昭乃 作曲:はまたけし 編曲:はまたけし 歌:花澤香菜

春に咲く花
夏 広がる空よ
心の中に
刻まれてきらめく

春天綻放的花朵
夏日無垠的天空
都銘刻在心中閃閃發光

朝に降る雨
窓を閉ざす日にも
胸にあふれる光は
雲の上

在早晨下起了雨
關上窗戶的日子裡
胸中溢出的光芒
依然會飛上雲端

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

愉悅也好 悲傷也好
將這一切都擁在懷裡 不斷前行
我的雙手與
你的雙手
是緊緊地結合在一起的

秋は水辺に
冬 梢にひそむ
世界の奥の
限りない優しさ

深秋仍停留在水邊
寒冬已潛藏在樹梢
世界之中的無盡的溫柔啊

夜が来るたび
祈りを捧げよう
あした来る日を
静かに迎えよう

每當夜晚降臨
心懷虔誠的祈禱
靜靜的迎接 明天的到來


2010-08-12 13:10:58 補充:
私を導く
遠い遠い呼び声よ
微笑むように
歌うように
響く風の音

指引著我前行
遙遠的呼喚啊
如同微笑一般
如同歌聲一般
是風兒在迴響的聲音

よろこび悲しみ
すべて抱いて歩いている
私の手と
君の手を
強くつなぐもの

愉悅也好 悲傷也好
將這一切都擁在懷裡 不斷前行
我的雙手與
你的雙手
是緊緊地結合在一起的


收錄日期: 2021-05-04 00:56:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100811000016KK10202

檢視 Wayback Machine 備份