中文亂碼出現很多怪符

2010-07-28 4:52 pm
今天下載了一個檔案名稱出現怪符,解壓縮後,文件的內容大部份中文字體亂碼,有很多字都看不清楚,有數字看到明白,全部亂晒,請問有什麼方法..!?

回答 (2)

2010-07-29 10:23 am
✔ 最佳答案
文本的文字內容或檔案的名稱出現中文亂碼,是中文系統的一種現象,這在過去台灣﹑香港﹑澳門未有一套統一的中文內碼標準時,情況尤其嚴重。而隨著網際網路的普及,兩岸之間或世界各地用戶交流之際,中文亂碼現象亦因為各方使用的內碼不同而產生相衝的現象。

解決中文亂碼的問題,有很多種方法,以下其中的方法之一

使用線上"中文亂碼翻譯"網頁

第一步 : 將中文亂碼的文字體,複製到內容框然後按"中文亂碼翻譯"

請看圖例一 : (末轉換前)

http://lh5.ggpht.com/_lU475letk9o/TFBzpR8r-sI/AAAAAAAAAPg/cIIsF5B1eeU/biggbks1.jpg

請看圖例二 : (已轉換後)

http://lh6.ggpht.com/_lU475letk9o/TFBzp5vCyRI/AAAAAAAAAPk/Cm-20IXkp8Q/biggbks2.jpg

如果有需要也可以使用網頁提供的繁體中文與簡體中文亙相翻譯

轉換為繁體效果 : http://lh4.ggpht.com/_lU475letk9o/TFBzqM0z0tI/AAAAAAAAAPo/bR61RFSyt40/biggbks3.jpg

轉換為簡體效果 : http://lh6.ggpht.com/_lU475letk9o/TFBzqh5fLgI/AAAAAAAAAPs/AOhlx8CcjKg/biggbks4.jpg

後話 : 由於這網頁使用非常方便,不需要安裝一定的軟體,即時隨時隨地到那裡也可以使用。

網頁位置 : http://hkfreesite.co.cc/biggbk.htm

2010-07-29 02:27:20 補充:
如有需要,也可以安裝中文內碼轉換器 ConvertZ 軟體進行轉換,

軟件支持big5 / gbk(GB2312) / unicode(utf-8) / jis / shift-jis / euc-jp各種文字內碼亙相翻譯。

2011-12-26 23:42:57 補充:
網站已經轉了網址為︰http://www.ifreesite.com/textconvert.htm
參考: hkfreesite.co.cc
2010-07-28 7:43 pm
你好:你可以將那個文件儲存為一般的文字檔(.TXT),然後在該文字檔上按右鍵選使用Microsoft Word來開啟(如果你電腦有安裝Ms Office的話),當自動開啟Word的同時會自動打開Word內置的內碼轉換對話窗,你只要在對話窗中選擇適合的地區語言就可以正常的顯示到你WORD的編輯視窗之中了。如果該份文件是簡體字在進入Word的編輯視窗之中你就可以使用Word本身的繁簡轉換轉為繁體字再另存新檔就可以了。

圖片參考:http://i957.photobucket.com/albums/ae60/Wingchi_photos/Txt01.jpg

如果看不清楚或無法顯示請點擊以下連接觀看原圖:
http://i957.photobucket.com/albums/ae60/Wingchi_photos/Txt01.jpg

2010-07-28 14:30:12 補充:
另外介紹一套中文內碼轉換器ConvertZ,佢係一個令你好輕鬆對純文字檔案或剪貼簿內容在big5 / gbk / unicode / utf-8 / jis / shift-jis / euc-jp各種內碼之間進行自由轉換,解決唔同地區因為應用唔同編碼而產生既溝通問題。
http://www.slime.com.tw/nctu/language/convertz802.zip


收錄日期: 2021-04-24 09:53:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100728000051KK00287

檢視 Wayback Machine 備份