抽秤提示﹕
●中英不必完全互相呼應,要點或重點拿掐得準即可。
●chinglish、只是grammatically correct,但以英語為母語的native speaker絕不會這樣描述報價項目的,可將句子煎皮拆骨改它一個痛快。
●煩請特別留意甚麼前置詞、介系詞。例如 in , of , to, at, for 等等,很要命。
●由於是報價單,遣詞用字以formal為宜。(這點本人沒能力判斷)
●明顯grammer錯的地方。
●容易令工程項目產生誤會的地方。
. . . . .
(1) 依客方來圖所示,拆石膏板橺隔及磚牆橺隔,包括601室完工後清拆602室會議房。To knock down gypsum board partition wall and brick wall as shown on floor plan that provided by customer. ( included to knock down conference room in 602 after renovation work of 601 was completed )
(2)清拆舊地毡。To take away existing carpet.
(3) 601全單位鋪地毡,連供應底膠,面毡則由客方提供。To lay carpet in the whole unit of 601, included to supply underlay. ( carpet provided by customer. )
(4) 地毡運輸費,由葵涌至601室裝修現場。Extra charge for carpet transport ( from Kwai Chung to the renovation site. )
(5) 全單位起牆紙,髹司那底油。To peel the wallpaper off the walls in the whole unit. to paint sealer before render.
(6) 全單位牆身批灰,髹兩層ICI啞面護牆乳膠漆。To paint two coats of emulsion with ICI Supreme matt in the walls in the whole unit, to do plaster work before to paint.
(7) 清拆玻璃幕牆窗底藏電線喉木板及補鋪地腳線共長40呎( 因內裏有些原有電制並無使用喉管,無法原封不動安裝新電制 ) 。To take down plywood cover under curtain wall glass that for conceal existing conduit. ( some existing socket without using conduit, can not install any more socket, so the cover must be take away.) reinstall new skirting board, 40 feet long totally.
(8) 全單位原有米色地腳線改髹低VOC白色水性手掃漆。To paint existing skirting board in white with low VOC water based paint.
(9) 全單位原有米色天花線改髹低VOC白色水性手掃漆。To paint existing ceiling border in white with low VOC water based paint.
(10) 清拆嵌於601室牆身之玻璃。To take down glass sheet that installed in the conference room in 601.
更新1:
哇!知識長有很多粉絲呢! 十分感謝Baggio知識長費心指導,發問到期之前我將會選Baggio知識長為最佳,暫不把問題結束是希望其他有興趣學此類英語的人看到,我也不只一次見到有裝修從業者在知識+詢問英文報價單的寫法。
更新2:
非常感謝F.P前輩的fine tune, 果然是一位工程界的專家,工程方面的terms十分熟悉,在此再三謝過。 我以前曾試過持報價單向一位教英語的老師朋友求助,她一見我的報價單就馬上說愛莫能助,因為terms太多。另一位熟悉英語的朋友雖然肯替我翻譯,但她卻把我的原意很多都搞錯了。 雖然 Baggio 知識長並非工程界中人,卻比我身邊的朋友譯得好得多,盡顯功架。 由於明言在先,而且F.P前輩亦作如是想,故順理成章選Baggio知識長為最佳。