✔ 最佳答案
答案在這段:「鼠因往託焉,熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡于君上,外則賣權重于百姓,不誅之則亂,誅之則為人主所案據,腹而有之,此亦國之社鼠也。」
社鼠和奸臣均有靠山。前者住在土地廟的木牆中,若是用煙燻他們,怕把木燒掉(熏之則恐燒其木),若是用水灌它們,又恐怕把泥破壞,使牆倒下(灌之則恐敗其塗);因此難以驅除。他們在土地廟生活,人們無可奈何;朝中奸臣亦是如此,他們是君王的心腹,在君王面前掩飾罪惡,但背後卻藉權力和君王的信任作威作福,如社鼠般可惡,只是他們在朝上有同黨幫忙,勢力很大,而且得到君王的信任,因此人們雖然受其欺壓,亦只有無可奈何,難以驅除。