✔ 最佳答案
蘇和甦,均有更生﹑再生之意。兩者是相通。小爾雅 廣名記:死而後生者謂蘇;集韻 橫韻記:蘇,死而更生曰穌,通作蘇,俗作甦﹑非是。篇海類篇人事類 生部:甦,死而更生曰甦。可見兩者是相通。
這幾年媒體之所以用復蘇,據容若所說,是因為兩個原因:
一,他們認為辭典只收復蘇,不收復甦,顯出蘇是正字,甦不過是俗寫,俗不可耐,不用也罷。
二,他們覺得簡化字「复苏」寫成繁體字就是復蘇,可見用蘇字規範,用甦字不規範。
其實,早在一千四百年前,便有人(顏之推)覺得甦字是俗字。容若認為,那是因為顏之推不了解前人創造與蘇同音的甦字有分擔蘇字部分功能的需要,不理會甦這個會意字表達起死回生之意更加清晰、生動。不過在離顏之推的時期不到一千年,甦字已被社會廣泛接受,不但與醒字相配,造出新詞甦醒,而且紛紛代替蘇字,把復蘇寫成復甦。這是明代中葉的事,距今已四百多年。就字詞的先後說,先有蘇後有甦,先有復蘇後有復甦。原來,一字多用,容易混淆。人們為免此弊,造出新字新詞,以代替原字原詞一部分或全部功能。南北朝時,出現甦字,至今有一千五百年左右;元末明初,出現復甦一詞,至今有五六百年。字詞初出,不免被視為「俗」;一旦進入文化領域,便成為「雅」;這時,俗字俗詞就成為正字正詞。復甦就在明代確立了正詞的地位;如二十四史之一的《明史》,已普遍使用復甦,僅《李自成傳》就用了兩次。這當然是沿襲《明實錄》、依照官方檔案。正史所載,文獻所紀,甦絕非俗字﹖容若亦指出,復甦一詞在當時的文學作品亦普遍使用。近世經濟學名詞用復甦不用復蘇,乃有上文因果。所以,復蘇﹑復甦均可。