呂洞賓的手指頭

2010-07-25 7:43 pm
  一人貧苦特甚,生平虔奉呂祖。
  祖感其誠,忽降其家,見其赤貧,不勝憫之,因伸一指指其庭磐石,粲然化為黃金曰:「汝欲之乎?」
  其人再拜曰:「不欲也。」
呂祖大喜,謂:「子誠如此,便可授予大道。」
其人曰:「不然,我心欲汝此指耳。」
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我唔係好明以上既文章,呢d係咪文言文?有冇人可以話比我聽佢講咩?我要做閱讀理解架!
更新1:

我要再問下,上文寫既"汝欲之乎"個"之"字係咩詞性?同埋詞義?另外,我仲有一篇文要大家幫忙翻譯一下:   萬曆年間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。適異國來貢獅貓。毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡自穴中出,見貓,怒奔之。貓避登几上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復,不啻百次。眾咸謂貓怯,以為是無能為者。既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口齕首領,輾轉爭執,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。

回答 (1)

2010-07-25 7:50 pm
✔ 最佳答案
.原文:

  一人貧苦特甚,生平虔奉呂祖。

  祖感其誠,忽降其家。見其赤貧。不勝憫之。因伸一指指其庭中磐石粲然化為黃金,曰:「汝欲之乎。」

  其人再拜曰:「不欲也。」

  呂祖大喜,謂:「子誠如此,便可授子大道。」

  其人曰:「不然,我心欲汝此指頭耳。」

語譯:

  有一個非常窮的人,生活雖苦,一生卻非常虔誠的供奉著仙人呂祖─呂洞賓。

  呂洞賓被他的虔誠所感動,一天,忽然降凡到他的家來;看到他家一貧如洗的樣子,不禁大為憐憫同情,就伸了一根手指頭指著他家庭院中的一塊大磐石,那塊大磐石立刻變成一塊閃閃發亮的黃金。呂洞賓指著塊黃金對那人說:「這塊黃金給你,要不要?」

  那人叩拜著說:「我不要!」

  呂洞賓一聽,很高興的說:「你心地這樣的誠實善良,是可以把仙道傳給你了。」

  那人趕緊回答說:「我的意思不是這樣,我心裡想要的是你這可點石成金的指頭。」

.


收錄日期: 2021-04-26 11:59:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100725000051KK00396

檢視 Wayback Machine 備份