English grammer

2010-07-19 7:02 am
"Increasing in cost may cause employers's taking redundancies."

is there any grammetical mistake in the above setence?

回答 (1)

2010-07-19 9:48 pm
✔ 最佳答案
Same as 001???

可能你誤解了redundancies是裁員,其實這個詞是管理學上的公司合併或重組中「制造」出來的「重疊」人力資源的意思。雖然這種象的經果是一些裁員行動,但這字本身並不一定是指裁員。再者增加支出(我想你是談工資吧)也只會叫僱主重整工作的程序或時間,假如原先人力分配已經是「過多」或「多餘」,則不是因為加了工資引致冗員的出現。反是管理效律不足,當個別工資上升而令支出加增,資方的問題是相對利潤減少,假如原先並沒有redundancy,employer是不能take redundnacy(???)的。

單從grammar改正:
Increasing in cost may cause employers to take on dedundancies.
Take on - 處理

但從邏輯來改正,並更直接的說法:
Increasing in cost may casue employers to reduce employment or to cut working hours per staff.


收錄日期: 2021-04-11 17:57:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100718000051KK01704

檢視 Wayback Machine 備份