急 日文多分行きませんД` 翻譯

2010-07-13 3:04 am
多分行きませんД`

我想知道他的意思 ,

我問他說 他妹妹有要一起來台灣嗎
這是他回的 可是我看不太懂

回答 (8)

2010-07-13 5:46 pm
✔ 最佳答案
版大


說明如下

文:多分 行きません
訳:對方的妹妹不來.

因日本人講話都不直接說明白(はっきりしないので), 所以前面會加個 "多分".
意即"應該不會去吧" , 其實就是等於 " 不會去台灣 "之意.


Д`:文字符號, 有點像我們打的 ^^" 或 XD 之類的. 故不須在意!


以上, 個人意見請參考.
2010-07-13 6:16 am
たぶん行きません=>大概不會去

所以他的意思應該是他妹妹大概不會來台灣:)
參考: 自分
2010-07-13 4:07 am
多分行きません(:他妹妹)大概不去吧。
參考: 自己
2010-07-13 3:19 am
也許去 Д

因該是這樣ㄉ唷^^

我還有用家裡ㄉ翻譯機^~^
參考: my.電腦翻譯機
2010-07-13 3:13 am
行きません是不去、
不能去的話、是:行けません、
2010-07-13 3:12 am
應該是這樣:
也許去Д`
我野不清楚
參考: goole
2010-07-13 3:10 am
【 多分行きません】

他 的 意 思 是 :

她 可 能 不 會 去 。

而 剩 餘 的 【 Д` 】

則 是 日 本 盛 行 的 火 星 文 罷 了 。
參考: 我 的 憋 腳 日 文 ( ' Д ` ; )
2010-07-13 3:07 am
不來的意思
你可以查看看


收錄日期: 2021-05-01 16:59:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100712000015KK07492

檢視 Wayback Machine 備份