請幫我翻譯 The Traveler and His Dog

2010-07-10 8:54 pm
The Traveler and His Dog

A TRAVELER about to set out on a journey saw his Dog stand at the
door stretching himself. He asked him sharply: "Why do you stand
there gaping? Everything is ready but you, so come with me
instantly." The Dog, wagging his tail, replied: "O, master! I am
quite ready; it is you for whom I am waiting."

請幫我翻譯

謝謝!!

回答 (7)

2010-07-10 9:37 pm
✔ 最佳答案
旅人與狗

旅人即將啟程出遊 見他的狗站在門邊伸懶腰

他嚴厲斥責牠:你怎麼還張著嘴站在這? 萬事皆備, 只差你一個, 趕快跟我走!

狗兒搖搖尾巴回答:

喔! 我的主人, 我早就準備好了, 是我在等你啊!

2010-07-10 13:41:12 補充:
張著嘴站在"那" 才對
2010-07-11 12:25 am
旅客和他的狗
一名旅客即將準備出發,展開他的旅行,此時他看到他的狗站在門邊伸展身體。旅客很嚴厲的問他的狗:你為什麼還站在那邊打哈欠納涼?我全部都準備好要出發了結果你還沒好。現在馬上就跟我走。狗則搖搖尾巴,回答說"喔,主人阿,我早就準備好了,所以是我等你不是你等我。
2010-07-10 9:22 pm
旅行者和他的狗
旅行者正要開始他的旅程, 看見他的狗站立在門口伸懶腰。 他尖銳的問他: " 你為什麼呆呆的站在那裡? 一切都准备好了,只有您,馬上跟我來." 狗,搖擺他的尾巴,回答說: " O,主人! 我准备得很好了; 我在等你啊."
2010-07-10 9:11 pm
旅人和他的狗

甲旅客即將動身看到他的狗站在
門伸展自己。他問他尖銳:“為什麼你的立場
有張開?一切都準備好,但你,所以跟我來
即刻。“狗,搖搖尾巴,回答說:”啊,主人!我
準備好,它是你為誰等待我。
參考: 我
2010-07-10 9:07 pm
旅客和他的狗


開始的旅客在旅途看見他的狗站立在舒展的門。 他尖銳要求他: " 您為什麼站立那裡張口結舌? 一切准备好,但是您,因此來與我 instantly." 狗,搖擺他的尾巴,回復了: " O,大師! 我相當准备好; 它是您為誰我是waiting."














因該是這個吧 我是用奇摩翻譯的!!
2010-07-10 9:00 pm
旅客和他的狗

開始的旅客在旅途看見他的狗站立在舒展的門。 他尖銳要求他: " 您為什麼站立那裡張口結舌? 一切准备好,但是您,因此來與我 instantly." 狗,搖擺他的尾巴,回復了: " O,大師! 我相當准备好; 它是您為誰我是waiting."
2010-07-10 8:59 pm
旅客和他的狗 開始的旅客在旅途看見他的狗站立在舒展的門。 他尖銳要求他: " 您為什麼站立那裡張口結舌? 一切准备好,但是您,因此來與我 instantly." 狗,搖擺他的尾巴,回復了: " O,大師! 我相當准备好; 它是您為誰我是waiting."
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-04 01:11:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100710000016KK02969

檢視 Wayback Machine 備份