請幫我一把!很容易的英文,可是我不明白…(日本人的英文…唉)

2010-06-28 5:37 pm
請幫我翻釋以下的↓

I want you to put a lot of media to which animation and I who had used my image performed.

I am good and the animation that can be known is good for the power of people.

My image uses everything and is safe.

Please give mail as follows here.


↑我所有字都明白,可是不知他想表達甚麼…
日本人的英文真令人廢解…(也許是我太笨…)

回答 (1)

2010-06-28 10:09 pm
✔ 最佳答案
跟你有相的感覺。但是看來是一些廣告或動畫師的自薦還是他是客戶要你們依他提供的圖像製作動畫。

I want you to put a lot of media to which animation and I who had used my image performed.

我希望用我(提供)的圖像來以動畫製作推出不同的「廣告」。

I am good and the animation that can be known is good for the power of people.

我的(意念)和動畫可以很好地表達給人知道提高人們(觀眾)的動力。

My image uses everything and is safe.

我提供的圖像足以用來製作,並且「安全」(放心用?)

這些都是估出來的意思,希望你跟他之前有往來的交易,已知道你們各自是負責甚麼工作的。


收錄日期: 2021-04-11 17:46:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100628000051KK00238

檢視 Wayback Machine 備份