日語 'DE愛ㄟ' 是什麼意思?

2010-06-27 6:51 am
看日本古裝劇,壞人命令部下打殺時,一定喊 'DE愛ㄟ' ,這是什麼意思?
更新1:

為什麼這樣講啊? 那"快來人啊"有沒有別的用法?只用在古裝劇嗎?現在不這樣講嗎? 中文的話,不是"大家上!"或"打"或者"殺"嗎?

更新2:

對不起,茶包大,讓你為難了,我問的不好喔,謝謝你....也謝謝鐵雄大的回答....

回答 (3)

2010-06-28 1:38 pm
✔ 最佳答案
DE愛ㄟ⇒であえ
「であえ、であえ」日本時代劇常用的,
是來人啊,上啊!的意思
特別是「暴れん坊将軍」,還有「大岡越前」「水戸黄門」常用,這些都是家諭戶曉的.
每一集結局都是差不多,壞人被揭發陰謀,然後抓狂...
「え!こやつは将軍ではない!将軍の名を語る不届きものじゃ!ものども、であえであえ!切捨て!」
中文翻譯:ㄟ!這傢伙不是將軍,是仿冒將軍大名的混帳,大家上啊,把他殺了
(将軍=しょうぐん、不届き=ふとどき、切捨て=切捨て)

然後將軍亮出武士刀,沉重的說「成敗!」一個一個亂刀斬麻把壞人殺個精光,痛快喔!

成敗=せいばい=處罰,懲治的意思.

跟科學小飛俠差不多.嘻嘻.

であえ這個詞,語源應該是「出て(でて)、立ち会え(たちあえ)」的意思,中文為「出來,給我看看」

當然現代劇,或者現代人不這麼用,因為這接近古語.
現在說「みんな!かかれ」かかれ就接近中文的"上了",みんな=中文為大家,或各位
かかれ原型為かかる(掛かる),有處理,辦理的意思

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%8B%E3%81%8B%E3%82%8B&dtype=5&dname=5ss&stype=0&pagenum=1&index=003084

殺=殺せ(ころせ)
打=ぶちのめせ

茶包啊,茶包,辛苦了,只可惜你最後沒有明確回答版主的提問.

2010-06-28 22:35:37 補充:
喔?一兩個字一樣就是學你回答?噗-----笑死人------
已經PO了喔?很好.很好,那一定是一齣好戲,只希望你茶包不要自取其辱,弄巧成拙
怎麼不把網址公開?我要看哪一篇呢?
我要看看外國人的日語到底有多強?
你茶包怎麼不再補充了呢?版主大人不是在問話嗎?
現代人也講であえ來公幹人嗎?哈哈

2010-06-29 00:20:12 補充:
喔喔喔喔喔喔,裝紳士喔..偽君子,少假了,可笑,你的分身就除了你還有誰?少裝!!真噁心!!
你貼啊!!快丫!!君子一言駟馬難追喔.

2010-06-30 06:56:47 補充:
又在收買人家,你可真會賣弄權術,攏絡人心喔?就像大陸某個黨一樣.
我根本就沒有灌票,要趕走我好讓這裡成為你的書桌是不是?
你茶包要學日語,可以去挑戰日語檢定考試(這個檢定是針對日本人的日語能力考試,而不是外國人),何必在這裡戕害發問者?(我是說別的發問,不是這裡的發問).
在這裡,因為你說明有不足夠的地方我略加補充,比方說來人丫的現代說法.還有我自己的例句.我提供給版主有錯嗎?
2010-06-27 11:27 pm
就是"出会え(であえ)",就是"來人啊"的意思。

版大常看時代劇吼?我很愛看暴坊將軍的說(離題了呵呵)
2010-06-27 8:14 am
大大


說明如下:


情境 :
江戶時代, 主公或晚上的守衛等看到壞人入侵, 就會大叫 : " 出会え "
意指 :
叫裡面不知情的同伴快出來應戰支援. 快來人啊~~ 之意.

単語:出会え = であえ (原形:出会う)

===================================================
題外參考 :

台詞 :「乱心者じゃ。出会え、出会え」 と叫んだ。
譯 : 大叫 "發現了喪心病狂的人了, 快來人ㄚ..."
単語:乱心者 = らんしんもの


台詞 :「曲者じゃ。出会え、出会え」 と叫んだ。
譯 : 大叫 "發現了怪盜竊賊了, 快來人ㄚ..."
単語:曲者 = くせもの



以上, 請參考.

2010-06-27 22:04:02 補充:
針對版大2010-06-27 21:02:43 補充回答

1. 為什麼這樣說?..... ㄟ~~ 我只能說日語就是這樣表現 ><"
... 就像我們說救命ㄚ, 快來人ㄚ...這麼自然.

2. 是的, 現在已經不這樣說了.

3. 若是大家都已經出來看到敵方(盜賊等)的話, 叫大家上的話, 會這麼說:
Ans : 捕まえ…(快抓住他)/ 殺せ…(殺了他)之類的話喔!


以上, 請參考!!

2010-06-28 23:18:03 補充:
給鐵雄

你跟他的問題不用扯到我.

有本事你繼續貼我寫的文給日本Yahoo改都沒有關係, 你只要不亂罵人,
要怎麼改是你的事... 對你日文有幫助就可以! 要是你用罵的..我就陪你
玩沒有關係... 你要動用灌票部隊也沒有關係, 那35個人我都記下來了.

想用灌票的低劣手段的話, 我就陪你玩... 反正你有很多點數可以扣!!

2010-06-29 09:03:43 補充:
針對版大2010-06-29 00:30:17 補充回答:

呵~~ 您不需要有什麼覺得不好意思的. 您是詢問者, 想知道答案,
才來這邊PO文的... 所以不需要感覺有所內疚或為難.

該內疚覺得不好意思的應該是樓下的002回答者才是. 不好好只針對版大
的詢問做回應, 還搞小動作在最後, 損別的回答者, 還到處挑釁...目的就是
要版主以為他的答案才是正確的. 這種行為真的很不好...

2010-06-29 09:06:02 補充:
有味津津大大可以自己判斷. 我在回答欄可是只有回答, 不會說三道四的.
我們回答者只是提供自己的回答給版大參考就好. 何必去損人漫罵冷嘲熱諷其他回答者?!

他常在其他版主的問題中去漫罵冷嘲熱諷其他回答者.. 這請版主去他的
回答記錄看一圈就知道了.. 這點相信沒有人有辦法做假. 因都是記錄.

2010-06-29 09:14:51 補充:
給 有味津津大大

有時詢問者被講的分不清楚時會交付投票, 這時就中了鐵雄的計了, 因他
有灌票部隊. 最近他不敢灌票是因被踢爆灌票, 他的35個假帳號全被扣了
500點... 這些都有網址來證明, 這點相信也沒有人能做假, 因都是記錄.
若您想知道, 我可以貼出來讓您看!!

有一位"マジンガーZ!金剛火燄" (無敵鐵金鋼!金剛火燄)大大出來聲援,
我個人是很感謝他... 我想惡人要有惡人收吧...

2010-06-29 09:24:14 補充:
在下認為來到日文知識+的每個人都是平等的, 每個人都可以自由安心的
回答詢問者 每個人都可以不受干擾的進行討論做知識交流的園地.

沒有人可以認為自己是裁判去說別人不好罵別人, 冷嘲熱諷其他回答者.
然後裁判自己的答案才正確, 要詢問者把點數給他. 不然就是搞假帳號,
投票給自己... 這種行為真的是在破壞日文知識+這園地.

最後... 希望大家同心合力譴責這種詐騙行為. 共同維護日文知識+自由
發言與討論的空間. 我們沒有辦法將他驅離這園地, 但只要他的答案與
其他回答者相同時, 我們可以不選他為最佳回答, 來讓他收斂自己的行為.

2010-06-30 16:05:00 補充:
你提供你的意見沒有人說過有問題, 講到我這邊來幹嘛????
你一個月來的文章, 只要你沒有漫罵別人, 我有說過你的文章寫很爛嗎?
我有說過你沒有針對版大的問題再回答嗎?

你憑什麼資格去裁判?? 你貼給日本人修改的文章有二個日本人回應,
二個人寫的都不一樣, 難道二個日本人其中有一個也跟我一樣寫錯嗎?

你怎麼不去笑另一個日本人寫錯 被另一個日本人修改??
日文的用法說法有很多,不是只有你說的才對, 每個人習慣用法都不同,

2010-06-30 16:07:56 補充:
你提供你的例句就可以, 其他的回應者寫自己的看法回應就不行??
你的標準在哪裡? 你又憑什麼指指點點? 只許州官放火, 不許百姓點燈??
你憑什麼決定誰可以回答誰不能回答?

在此的回答者針對版大的詢問回答就好, 您為什麼要在那邊冷嘲熱諷其他
回答者, 在文中說三道四與漫罵?? 你憑什麼???

你是日文的發明者? 你有比我們更高竿的日與認證? 大辭苑是你寫的?
若都不是的話, 你只是跟我們一般的回答者一樣罷了, 你有啥資格裁判
誰寫的好與不好???

2010-06-30 16:17:05 補充:
有沒有灌票?? 這不是用說的, 是有記錄與證據的!
這難道你又要說別人做假?

你的那一群35個帳號包括大漢天子都被500點, 難道yahoo沒有查證,
就會隨便亂扣??

這是自由討論發表自己意見的多元知識+園地, 不是你做裁判的地方.
認為有錯就發表自己的論述與資料, 為什麼要去罵人冷嘲熱諷??
你不是說人寫的爛就是寫的有多差..從不針對問題單純討論.

別人不想理你不代表我也是軟柿! 我有能力貼你的到日本知惠袋給日本人
改, 不是只有你會. 我不這麼做是因為跟你鬥不是我在這的目的. 只要你
不再漫罵, 我就不會找你. 你若還是我行我素, 那..我也不是省油的燈.


收錄日期: 2021-05-01 17:06:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100626000010KK08616

檢視 Wayback Machine 備份