到底是“寶”還是“寳”?

2010-06-24 7:58 pm
在日常中,發現“寶”字有兩種寫法。

“寶”和 “寳”


請問,有哪位可以指點,這兩字有否互通?
源出於哪?

儘管多看成同一個字,但筆劃上已經有區別!
香港身份證中,有界定這兩字的獨立性嗎?

謝謝~

回答 (6)

2010-06-28 11:42 pm
首先, 我覺得「寶」字雖然係「」字嘅異體字, 但係應該唔可以互通, 因為根據約定俗成嘅原則, 多數人都認為「寶」字先係正字, 所以就要跟多數人嘅習慣來寫.
第二, 來源係乜我就查唔到.
第三, 喺香港身份證中, 我相信入境處嘅電腦系統會分辨到兩個係唔同嘅字.
2010-06-27 7:09 am
其實好多字都有兩種寫法
寶和 寳係其中一對
寳係非傳統、正宗的寫法,係民間創造出黎的
香港以前都有唔少人寫寳
不過宜家大部分人都寫寶架啦
如果要寫既話,最好就寫返寶
2010-06-25 6:12 am
寶才是正字。兩字是互通的。「寳」為「寶」之異體。寶,《說文解字.部》:「,珍也。從、從王、從貝、缶聲。」《漢隸字源.上聲.皓韻》引〈廣漢長王君石路碑〉,「寶」作「寳」;《隸辨.上聲.皓韻》引〈韓碑〉,「寶」作「寳」。《干祿字書.上聲》「寳寶」下云:「上通、下正。」《康熙字典.部》「寶」下云:「《正字通》俗寶字。」按:寶字本從從玉從貝缶聲,其義為「珍」,而「尔」形與「缶」形相似,故隸書寶字遂有訛變為「寳」形者,楷書之俗寫或因之,故「寳」當為「寶」之異體字。香港身份證中,有界定這兩字的獨立性。
參考: 異體字字典
2010-06-25 3:24 am
2010-06-25 12:46 am
你好,
寶才是正字,
根據我花了幾分鐘去查四本不同的字典顯示,
有三本都是查不到這個“寳”,
只有一本查到,
而該本字典說“寶”和 “寳”是一樣,
但細想想,
老師在堂上通常都是寫這個“寶”,
綜合四本字典和老師老師在堂上所寫的“寶”和 “寳”,
本人認為這個是“寶”正字,而另一個是電腦字或古體字!
這兩字有否互通?
最好寫這個“寶”安全些~
香港身份證中,有界定這兩字的獨立性嗎?
應該沒有,如上題寫這個“寶”安全些~
請問解答到你的問題嗎?
參考: 中文字典,自己
2010-06-24 8:25 pm
應該是“寶”
沒錯吧!


收錄日期: 2021-04-20 23:21:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100624000051KK00402

檢視 Wayback Machine 備份