英文 差額

2010-06-24 3:40 am
請幫忙修改以下句子

人工是 $700, 已經開了支票 $700, 之後發現人工應該是 $800

因此再開張差額支票 $100

請問如何用英文簡短地形容$100既差額 ??

請幫忙修改以下句子

Being balance payment of the salaries for Accounts Clerk at Accounts Dept

請幫忙舉另一英文句子參考,謝謝



另外請問以下既句子中文轉英文

附件是我司已核對完成的5月份佣金賬單

回答 (3)

2010-06-24 8:59 pm
✔ 最佳答案
英文 差額

人工是 $700, 已經開了支票 $700, 之後發現人工應該是 $800,因此再開張差額支票 $100
是會計部文員的人工吧。

請問如何用
英文簡短地形容$100既差額 ??
(1)修改以下句子:Being balance payment of the
salaries for Accounts Clerk at Accounts Dept
Being payment of salary balance for Accounts Clerk at Accounts Dept

(2)舉另一英文句子參考
Being balance of salary for Accounts Clerk at Accounts Dept


(3)中文轉英文:附件是我司已核對完成的5月份佣金賬單
The enclosed document is the completed May commission statement duly audited by us.

2010-06-24 13:00:15 補充:
(3)中文轉英文:附件是我司已核對完成的5月份佣金賬單
或作:
The enclosed document is the completed May commission statement duly audited by our department.
2010-06-29 9:36 pm
TO: xxxxxx

The salary is $700 and cheques has been issued. The actualy salary is $800 so please kindly issue another cheque for the difference of $100

Thanks & regards,
XXXX
2010-06-24 12:24 pm
The salary is $700 and a cheque had been issued for that amount. We found out that the salary should be $800 later on, thus we issued another supplemental cheque of $100 which is the remaining balance.

Enclosed is the commission statement for May which had been audited by me.


收錄日期: 2021-04-20 13:52:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100623000051KK01308

檢視 Wayback Machine 備份