和合本 john3:13節從天降下仍舊在天 這一句如果不是偽造經文,
那麼仍舊在天的是耶穌還是耶和華 ?
如果是耶和華, 即耶和華是耶穌的分身 ?
還是耶穌是耶和華的分身 ?
又話三位一體既 ???
點解而家又唔係一體而係分身 ???
還是分身一體 ? 即又分身又一體 ? 即類似好似三角立體形既四點咁 或三角平面既三點咁分身分體不過有線及面連起來 ?
如果仍舊在天的是耶穌自己, 那麼 耶和華當時在那裡 ?
如果這一節經文不是偽造,
聖靈當時又在那裡 ?
另外,
有人說, 耶穌少年時曾經去過印度,
而印度教及佛教的確又有這種分身術的傳說,--詳見佛教版或著作
其實耶穌是不是真的去過印度修練 ?
還是分身術是耶穌傳授給印度人的 ?
問,
耶穌去過印度的傳聞是不是真的 ?
見
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009050601426
新約原文逐字中譯指出約3:13節某原文有仍舊在天,但本文沒有 發問者: iwitnessbox5 ( 小學級 5 級)
發問時間: 2009-05-06 20:11:22
解決時間: 2009-05-25 11:13:23
解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助 )
回答: 2 評論: 0 意見: 3
網友正面評價
25%
( 共有 4 人評價 )
新約原文逐字中譯指出約3:13節某原文有仍舊在天,但本文沒有仍舊在天, 為何會這樣?
什麼是某原文有?
最佳解答網友票選 回答者: 奇魔知識+ ( 實習生 5 級 )
擅長領域: 基督教 | 佛教
回答時間: 2009-05-10 00:08:20
[
即使假設約翰福音3:13沒有「仍在天」,其並沒有太大影響。因為其他經文仍有類似的意思。例如:
聖父在天上、卻也在子裡(約14:11;)
主在教會中、也在天上寶座上、在信徒裡(啟1:13;4:2;羅8:10)
這顯示主耶和華(主耶穌)既在天、又在地;主超越時空、超乎人類的理解。
參考資料:<聖經>恢復本:http://www.recoveryversion.com.tw/(附綱目、註釋)