我想問下邊句岩!!

2010-06-23 9:28 pm
My house internet didn't work three days ago.

The Internet in my computer didn't work three days ago.


中文意思:三日前,我屋企連接互聯網既網絡不能正常運作。

我想問邊句先岩。。。。。。??=﹏="

我好唔明白。。。。。。!!~"~

回答 (4)

2010-06-24 8:14 am
✔ 最佳答案
讓我再一次幫幫你啦!

如果要將「三天前,我家電腦連接互聯網的網絡不能正常運作」格硬照字直譯為英文,咁就可能會顯得累贅。

我用較自然的英文黎表達同樣的意思吧。首先,以下是一個表達方式,但我並不認為是最好的:

Three days ago, I couldn't get access to the Internet at home.

雖然以上句子冇用到解作「連接」或「網絡」的英文字,但已經能表達到在家上不到互聯網的意思。如果想表明係連線問題,就可以講:

Three days ago, I couldn't get access to the Internet at home due to connection problem.

當然,你亦可以掉一掉位:

Due to connection problem, I couldn't get access to the Internet at home three days ago.

除了以上方法外,也有另外一些方法呀。

Three days ago, my Internet connection didn't work.
/ My Internet connection didn't work three days ago.

以上這句夠簡潔。

對我而言,我會選擇最後的建議,即:

My Internet connection didn't work three days ago.


希望幫到你吧!歡迎再問! : )
參考: me
2010-06-24 2:06 am
我一路跟進這條問題,首先你的原句非旦不是英文,甚至連中文都錯了。我的意思是:

中文的屋企是home,我的屋企是my home,不是my house。my house是屬於我(我買了)的屋子(獨立屋)。另外你對附屬性英語表達不理解,所以寫成my house internet,中文意思是「我家的互聯網」吧,但細心理解一下互聯網是屬於你的嗎?或你家的互聯網真是在你家不work嗎?中文你可能講得出「我家的互聯網壞了」,但實際上是由你家不能聯線上互聯網,而不是你家的互聯網壞了。英文寫法一般都要求精準的,所以第二句其實亦不對,因為internet不是在你的電腦裏面(in)而是你的電腦在操作互聯網連線,所以要寫清楚是電腦壞了還是連線壞了。明唔明。把你的中文意思(其實寫得不錯的)真正寫成通的英文:

三日前,我屋企連接互聯網既網絡不能正常運作。

The internet connnection to my home was not working three days ago.
The internet connection to my home did not function three days ago.
這兩句都跟你中文的意思相約,用了internet作為主詞而不是用我屋企。

另一種寫法可以用「我」作主詞:

I could not get connected to the internet from home three days ago.

在其他地方上網只要改home的部份便可以了。

I can get connected to the internet from McDonald's for free.
2010-06-23 9:50 pm
Pak Kin:
是第二句對, 因第一句的 house internet 是沒有這個東西的, 用中文的想法就勉強意會到你說什麽, 但寫英文就是第二句才合標準而且 表達得很清楚。
參考: nil
2010-06-23 9:44 pm
Three days ago, my home computer can not access the Internet as usual.
三日前, 我家裡的電腦不能如常地接達互聯網

這是你要表達的意思嗎?

house = 屋
home = 屋企

The Internet = 互聯網 (它是全世界性的網絡,它若不能正常運作,將會是世界性的頭條新聞。)

互聯網 相配的動作 是接上、接達。
Access The Internet, in english version.

Hope these help.
^_^


收錄日期: 2021-04-11 17:46:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100623000051KK00538

檢視 Wayback Machine 備份