✔ 最佳答案
先回答你的第一個問題
FOB大陸(即指裝貨港是大陸的港口) 運費(FREIGHT)應該是到付的(COLLECT),
即係由進口商來承擔,照理不應該由工廠負擔運費
你交易的TRADE TERMS(或叫INCOTERMS) 是否 CFR(目的港)
(或舊式叫法叫C & F (目的港), 意指FREIGHT PREPAID
.
要求減價咁樣窵應該睇得明:
Shipper 係你公司定係工廠?
如果Shipper係你地就直接打1. 如果shipper係工廠就打2.
Dear (收信人),
1.After comparing with other shipping companies, your charges are
more expansive than the others.
Since you are the first choice of us for shipping goods, to maintain our
good relationship, please consider to reduce the freight charges to
XXXXXXX (直接打你地要求o既優惠).
Your kind attention and assistance is much appreciate.
Best Regards,
xxxxx (你公司簽呢封信果個人個名)
XXXXXXXXXXXX (你公司名稱)
.
2.Our supplier (the shipper) compliants that the charges of your company
are more expansive than the others.
Since you are the first choice of us for shipping goods, to maintain our
good relationship, please consider to reduce the freight charges to
XXXXXXX (直接打你地要求o既優惠).
Your kind attention and assistance is much appreciate.
Best Regards,
xxxxx (你公司簽呢封信果個人個名)
XXXXXXXXXXXX (你公司名稱)
2010-06-23 10:26:38 補充:
信上記得加上日期~
2010-06-24 15:49:05 補充:
今日quota用哂, 我睇下補充出唔出得哂,出唔哂聽日再補給你
2010-06-24 15:49:29 補充:
Dear ,
After comparing with other shipping companies, the charges of your good company
are so expansive than the others such as ( 邊一d費用,可以講埋人地收幾多).
2010-06-24 15:49:42 補充:
It can not be denied that your business are pofessional, satisfyingly and always
give us a great help but due to control our expense, you are requested to reduce the
費用名目 to (減價後價錢)
2010-06-24 15:50:06 補充:
Since you are the first choice of us for shipping goods, to maintain our
good relationship, please consider to accept our request.
We thank you in advance for your kind attention and co operation.
Yours truly,
(your name & company name)
2010-06-24 15:50:42 補充:
ok 出哂,應該都明架哪!